Zate feat. Slyser & Kodokubeats - Wegen dir - перевод текста песни на русский

Wegen dir - SlySer , Zate перевод на русский




Wegen dir
Из-за тебя
Es ist wahrlich nicht das erste Mal, dass Tinte für dich trocknet
По правде говоря, не впервые чернила сохнут из-за тебя,
Dir war das egal, doch meine Blindheit lässt mich hoffen
Тебе было все равно, но моя слепота позволяет мне надеяться.
Der Finsternis zu trotzen, unser Baum wuchs
Несмотря на тьму, наше дерево росло,
Doch die Äste daran schlossen unsren Traum zu
Но его ветви закрыли нашу мечту.
Wir haben den Schlüssel verlor′n
Мы потеряли ключ.
Aus meiner Sicht vorn ist für mich dein Rücken geworden
С моей точки зрения, то, что было впереди, стало твоей спиной.
Du bist für mich nicht mehr greifbar wie die Liebe
Ты стала для меня недосягаемой, как любовь,
Und wenn, reißt du mich allein an meinem Arm in die Tiefe (nein)
А если и нет, то ты тащишь меня за руку в бездну (нет).
Wir müssen loslassen, beide unsre Hände an das Floß packen
Мы должны отпустить, обеими руками ухватиться за плот,
Getrennt oder gemeinsam aus dem Sog schaffen
Выбраться из водоворота, вместе или порознь.
Merke ich, du folgst mir nicht mehr
Я понимаю, что ты больше не следуешь за мной,
Sticht es filmreif wie das klingt einen Dolch in mein Herz
И это, как в кино, вонзает кинжал в мое сердце.
Du weißt genau, ich verblute an der Wunde
Ты точно знаешь, я истекаю кровью от этой раны.
Wollten davonrenn'n, doch haben keine Zuflucht hier gefunden
Хотели убежать, но не нашли здесь убежища.
Und im Zuge dieser Runden, die ich lief
И за все эти круги, что я пробежал,
Wurd′ mir klar, unser Start war das Ziel
Мне стало ясно, что наш старт был нашей целью.
Ich schreib' dir so viel Liebe aufs Papier
Я пишу тебе столько слов любви на бумаге,
Wir haben keine Zeit, unsere Ziele zu verlier'n
У нас нет времени терять наши цели.
Das Retten unsrer Liebe im Visier, denn wegen dir
Спасение нашей любви в прицеле, ведь из-за тебя,
Wegen dir, wegen dir bin ich hier
Из-за тебя, из-за тебя я здесь.
Ich schreib′ dir so viel Liebe für ein Wir
Я пишу тебе столько слов любви ради нас,
Wir haben keine Zeit, uns aus den Augen zu verlier′n
У нас нет времени потерять друг друга из виду.
Das Retten unsrer Liebe im Visier, denn wegen dir
Спасение нашей любви в прицеле, ведь из-за тебя,
Wegen dir, wegen dir bin ich hier
Из-за тебя, из-за тебя я здесь.
Jetzt steh' ich wieder da mit Scherben auf der Hand
Теперь я снова стою здесь с осколками в руке,
Weil du meintest, dass du gehst, an dem Moment, wo du kamst
Потому что ты решила уйти в тот самый момент, когда пришла.
Weil du sagtest, "Alles gut", denn Vermissen braucht Distanz
Потому что ты сказала: "Все хорошо", ведь для тоски нужна дистанция.
Irgendwann wirst du mich finden, also halt′ ich mich daran, hm
Когда-нибудь ты меня найдешь, так что я буду держаться за эту мысль, хм.
Und zähl' die Tage, bis du da bist
И считаю дни, пока ты не вернешься.
Jedes Jahr bietet mehr als 365 Tage
Каждый год предлагает больше, чем 365 дней.
Alles ist Wahnsinn, bin kaputt wie die Arktis
Все это безумие, я разрушен, как Арктика.
Verstecken ist ein Spiel, nicht um zu gucken, ob man da ist
Прятки это игра, а не способ проверить, есть ли ты.
Doch ich warte jetzt so lange, bis du wiederkehrst
Но я буду ждать, пока ты не вернешься.
Jeden Herbst sammelte ich Blätter auf dem Weg zum Meer
Каждую осень я собирал листья на пути к морю,
Jeden Winter fror ich Schneeflocken ein
Каждую зиму я замораживал снежинки,
Denn du solltest alles Schöne seh′n, kommst du wieder heim
Ведь ты должна увидеть все прекрасное, когда вернешься домой.
Und weißt du, eigentlich ist alles gut
И знаешь, на самом деле все хорошо.
Eigentlich war alles gut, aber wo warst du?
На самом деле все было хорошо, но где была ты?
Eigentlich sollt' alles irgendwie anders sein
На самом деле все должно быть как-то иначе,
Alles glänzend sein und nicht so trist erschein′n
Все должно сиять, а не выглядеть так уныло.
Ich schreib' dir so viel Liebe aufs Papier
Я пишу тебе столько слов любви на бумаге,
Wir haben keine Zeit, unsere Ziele zu verlier'n
У нас нет времени терять наши цели.
Das Retten unsrer Liebe im Visier, denn wegen dir
Спасение нашей любви в прицеле, ведь из-за тебя,
Wegen dir, wegen dir bin ich hier
Из-за тебя, из-за тебя я здесь.
Ich schreib′ dir so viel Liebe für ein Wir
Я пишу тебе столько слов любви ради нас,
Wir haben keine Zeit, uns aus den Augen zu verlier′n
У нас нет времени потерять друг друга из виду.
Das Retten unsrer Liebe im Visier, denn wegen dir
Спасение нашей любви в прицеле, ведь из-за тебя,
Wegen dir, wegen dir bin ich hier
Из-за тебя, из-за тебя я здесь.
Frag' mich, wann du da bist
Спрашиваю себя, когда ты будешь здесь.
Eigentlich hielten unsre Herzen, aber sag mir, wann die Naht riss
На самом деле, наши сердца держались вместе, но скажи мне, когда лопнул шов?
Waren wir nur Marionetten für den Liebesgott?
Были ли мы всего лишь марионетками в руках бога любви?
Weil ich gesagt hab′, dass ich niemals mit ihm Frieden schloss?
Потому что я сказал, что никогда не заключу с ним мир?
Alle Feuer sind gelöscht, alle Wege schwarz
Все огни погасли, все пути черные.
Tränen nah, sagt mir bitte jemand, dass das Leben wartet
Слезы близко, скажите мне, пожалуйста, кто-нибудь, что жизнь ждет.
Mein Kopf weiß, du gehst und das seh' ich grad
Мой разум знает, что ты уходишь, и я вижу это сейчас.
Mein Herz will das alles nicht versteh′n, sendet Fehlalarm
Мое сердце не хочет всего этого понимать, оно подает ложную тревогу.
Ich schreib' dir so viel Liebe aufs Papier
Я пишу тебе столько слов любви на бумаге,
Wir haben keine Zeit, unsere Ziele zu verlier′n
У нас нет времени терять наши цели.
Das Retten unsrer Liebe im Visier, denn wegen dir
Спасение нашей любви в прицеле, ведь из-за тебя,
Wegen dir, wegen dir bin ich hier
Из-за тебя, из-за тебя я здесь.
Ich schreib' dir so viel Liebe für ein Wir
Я пишу тебе столько слов любви ради нас,
Wir haben keine Zeit, uns aus den Augen zu verlier'n
У нас нет времени потерять друг друга из виду.
Das Retten unsrer Liebe im Visier, denn wegen dir
Спасение нашей любви в прицеле, ведь из-за тебя,
Wegen dir, wegen dir bin ich hier
Из-за тебя, из-за тебя я здесь.





Авторы: Kodokubeats, Slyser, Zate

Zate feat. Slyser & Kodokubeats - Zeitlos
Альбом
Zeitlos
дата релиза
15-08-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.