Текст и перевод песни Zate - Suizid (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suizid (Remix)
Suizid (Remix)
Ich
will
das
es
vorbei
ist.
I
want
it
to
be
over.
Für
immer
vorbei
Over
for
good.
Ich
bin
müde
Boss,
müde
immer
unterwegs
zu
sein
einsam
und
verlassen
I'm
tired
boss,
tired
of
always
being
on
my
way
lonely
and
abandoned
Das
wird
mein
letzter
song
gewesen
sein
This
will
have
been
my
last
song.
Ein
letztes
mal
schreib
ich
es
auf
One
last
time
I
write
it
down.
Ich
glaube
diese
Welt
steht
still
I
believe
this
world
is
standing
still.
Deswegen
nutz
ich
es
und
steige
aus
That's
why
I
take
advantage
of
it
and
get
out.
Diese
Erde
ist
nie
gut
gewesen
This
earth
has
never
been
good.
Keiner
hast
gesehen
ich
hab
ihr
all
die
Jahre
zugesehen
No
one
has
seen
I've
been
watching
her
for
all
these
years.
Keiner
wollte
es
wissen
deshalb
schrieb
ich
es
als
Narben
Nobody
wanted
to
know
that's
why
I
wrote
it
as
scars.
Und
verdammt
seht
es
euch
an
ich
hab
unendlich
viel
zu
sagen
And
damn
it,
look
at
it,
I
have
an
infinite
amount
to
say.
Sag
der
Welt
ich
bin
fertig
mit
ihr
Tell
the
world
I'm
done
with
her.
Ich
meine
wäre
alles
gut,
wären
die
besten
noch
hier
I
mean,
if
everything
was
good,
the
best
would
still
be
here.
Wäre
alles
wie
es
war,
wär
das
alles
nicht
passiert
If
everything
were
as
it
was,
none
of
this
would
have
happened.
Ich
habe
jahrelang
gekämpft
um
den
Halt
nicht
zu
verlieren
I
have
fought
for
years
not
to
lose
my
grip.
Ich
habe
jahrelang
gekämpft
für
all
die
I
have
fought
for
years
for
all
those
Menschen
die
mich
hinterrücks
gefickt
haben
People
who
fucked
me
up
behind
my
back.
Und
trotzdem
stand
ich
da
weil
ich
die
Schuld
wieder
auf
mich
nahm
And
still
I
stood
there
because
I
took
the
blame
on
myself
again.
Trotzdem
stand
ich
da
und
hab
mir
alles
wieder
gut
geredet
Still
I
stood
there
and
talked
myself
into
believing
it
was
all
okay
again.
Doch
ich
wär
schon
tot,
hätte
sich
damals
nicht
der
Zug
verspätet
But
I
would
already
be
dead
if
the
train
hadn't
been
late
back
then.
Trotzdem
hab
ich
weiter
gemacht
Still,
I
kept
going.
Nur
jeden
Schritt
den
ich
gegangen
bin
hat
das
Scheitern
gebracht
But
every
step
I
took
brought
about
failure.
Jeden
Schritt
den
ich
gegangen
bin
Every
step
I
took
Soll
ein
Schritt
in
Richtung
Ende
sein
Is
meant
to
be
a
step
towards
the
end.
Gott
gib
mir
jetzt
Flügel
God
give
me
wings
now.
Lieber
Gott
hol
mich
jetzt
endlich
heim
Dear
God,
finally
take
me
home.
Lieber
Gott
hol
mich
jetzt
endlich
heim
Dear
God,
finally
take
me
home.
Nur
ein
letzter
Schritt
von
oben
dann
kann
ich
bei
dir
sein
Just
one
last
step
from
above
then
I
can
be
with
you.
Nur
ein
letzter
Schritt
von
oben
vor
dem
freien
Fall
Just
one
last
step
from
above
before
the
free
fall.
Ihr
habt
lang
genug
nur
zugesehen
You
have
watched
for
long
enough.
Jetzt
ist
es
zu
spät,
es
kommt
kein
Zug
um
mich
zurück
zu
bringen
Now
it's
too
late,
there
is
no
train
coming
to
take
me
back.
Vielleicht
hat
mir
nur
der
Mut
gefehlt
Maybe
I
just
lacked
the
courage
Um
es
jetzt
zuzugeben:
Mama
du
wirst
mir
fehlen
To
admit
it
now:
Mom,
I'll
miss
you.
Dieser
Tod
bedeutet
Einsamkeit
This
death
means
loneliness.
Keiner
der
bei
mir
bleibt
No
one
stays
with
me.
Jetzt
bin
ich
ganz
allein
Now
I'm
all
alone.
Doch
schaut
mich
an
ich
hab
den
Sprung
geschafft
But
look
at
me,
I
made
the
jump.
Doch
hätt
ich′s
nicht
gemacht,
wär
ich
jetzt
glücklicher
But
if
I
hadn't
done
it,
I
would
be
happier
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.