Zate - Unsere Geschichte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zate - Unsere Geschichte




Unsere Geschichte
Our Story
So viele dieser Nächte war′n wir stumm
So many of these nights we were silent
Wir beide sind zu schlau, nur bei Liebe sind wir dumm
We are both too smart, only in love are we stupid
Wir sind beide niemals da gewesen, alles war nur Schall und Rauch
We were both never there, everything was just smoke and mirrors
Alles ist nicht wir gewesen, all das hier, das reicht nicht aus
Nothing here was us, all of this, it's not enough
Vielleicht ist das mein Abschied von dem Tag
Maybe this is my farewell to the day
Nicht weil ich möchte, wie es war, aber mochte, wie es war
Not because I want it to be like it was, but I liked how it was
Weil ich dachte, wir sind glücklich und wenn nicht, ja, dann kämpfen wir
Because I thought we were happy and if not, well, then we fight
Weil ich dachte, das sind wir, ganz egal, was auch passiert
Because I thought this is us, no matter what happens
Weil ich dachte, wenn du bleibst, kann es nur besser werden
Because I thought if you stay, it can only get better
Doch es fühlt sich an, als ob die Worte nur mit Messern werfen
But it feels like the words are only throwing knives
Ich glaub', ich hab ′n Cut gesetzt (Cut gesetzt)
I think I made a cut (made a cut)
Und danach mich von der Stadt entfernt (Stadt entfernt)
And then distanced myself from the city (distanced from the city)
Unsre Liebe hängt am Zugticket
Our love hangs on a train ticket
Kein seidener Faden, der uns vorm Fluch rettet
No silken thread that saves us from the curse
Keine 7, 7 Kilometer mehr
No more 7.7 kilometers
Kein "Ich geb' alles auf für dich, denn du bist mir mein Leben wert"
No "I'll give it all up for you, because you're worth my life"
Vielleicht sollte alles ja nicht sein
Maybe it wasn't meant to be
Aber sollte es so sein, sag, wieso sollte ich bleiben?
But if it's meant to be, tell me, why should I stay?
Sag, wieso könn'n wir nicht kämpfen, wenn es richtig scheint?
Tell me, why can't we fight if it seems right?
Und wieso brauche ich Songs, um es dir mitzuteil′n?
And why do I need songs to tell you?
Ich habe kein′n Druck mehr in der Brust, es ist so leer in mir
I have no more pressure in my chest, it's so empty inside me
Find' keine Karte in mei′m Herz, als wär' sie wegradiert
Can't find a map in my heart, like it's been erased
Ich schrieb jeden Tag, seitdem du weg bist, ′n Song für dich
I wrote a song for you every day since you've been gone
Und irgendwann rapp' ich sie vor, zumindest hoff′ ich das
And someday I'll rap them to you, at least I hope so
Weißt du noch, die Tage, wo du weg warst, und alles nun im Dreck lag?
Remember the days when you were gone and everything was a mess?
Ich weiß genau, wie oft ich WhatsApp gecheckt hab'
I know exactly how many times I checked WhatsApp
Denn ich saß da, als wär' ich sprachlos
Because I sat there as if I was speechless
Denn jeden Tag zählte mein Status (Status)
Because every day my status counted (status)
Probleme war′n nie groß, doch hab′n uns eingeholt (eingeholt)
Problems were never big, but they caught up with us (caught up)
Bis zu dem Tag, an dem ich ohne dich nach Leipzig zog
Until the day I moved to Leipzig without you
Und du hast Recht, jetzt bin ich weggerannt
And you're right, now I've run away
Aber du hast es mir vorgemacht, tu nicht, als erschreckt dich das
But you showed me how, don't act like you're shocked
Ich hab' dir nur nachgemacht
I just copied you
Denn so wie bei der Trennung, hab′n wir einfach nicht mehr nachgedacht
Because like with the breakup, we just didn't think anymore
Seit diesem Tag hab' ich kein′n Schlaf gehabt
I haven't slept since that day
Doch alles gut, du weißt, ich schaffe das
But it's all good, you know I can do it
Ich brauche kein Herz mehr, ich hab' diesen Herzschmerz satt
I don't need a heart anymore, I'm sick of this heartache
Und wenn es schwerfällt, denk an jeden Tag, mein Schatz
And if it's hard, think of every day, my love
Ich wollte immer für dich da sein, bis zum Ende (bis zum Ende)
I always wanted to be there for you, until the end (until the end)
Aber du hast es beendet (beendet)
But you ended it (ended it)
Ein′n letzten Punkt setzen, bevor wir geh'n, hm
Putting a final full stop before we go, hm
Doch so ein Punkt hält uns beide nicht am Leben
But such a dot doesn't keep us both alive
Ich dachte, wir woll'n alles dafür geben
I thought we wanted to give everything for it
Das war nicht alles, das war höchstens grad ′n Zehntel
That wasn't everything, that was at most a tenth
Ich glaube fest daran, dass wir′s geschafft hätten
I firmly believe that we could have made it
Ich glaube fest daran, weil wir's geschafft hätten
I firmly believe that because we could have made it
Ich glaube, wenn du′s hörst, ist es zu spät
I think by the time you hear this, it's too late
Denk an die Kette, immer dann, wenn du sie trägst, hm
Think of the necklace whenever you wear it, hm





Авторы: Zate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.