Задержана
банда
сатанистов
Satansbande
festgenommen
Как
сообщают
правоохранительные
органы
Wie
die
Strafverfolgungsbehörden
berichten
В
оперативной
разработке
группа
молодых
людей
находилась
уже
достаточно
давно
befand
sich
die
Gruppe
junger
Leute
bereits
seit
geraumer
Zeit
in
operativer
Bearbeitung
Я
взял
бритву,
на
руке
забацал
фенечку
Ich
nahm
eine
Rasierklinge
und
machte
mir
ein
Armband
am
Arm
Чтобы
уснуть,
ведь
открыть
глаза
мне
больше
не
для
кого
(не
для
кого)
Um
einzuschlafen,
denn
ich
habe
niemanden
mehr,
für
den
ich
meine
Augen
öffnen
könnte
(für
niemanden)
Рисую
бафика
в
треугольнике
дома
тёмным
вечером
Ich
zeichne
abends
zu
Hause
einen
Baphomet
im
Dreieck
Сердечек
чёрных
нарисую,
наклеив
их
на
лицо
Ich
zeichne
schwarze
Herzen
und
klebe
sie
mir
ins
Gesicht
Счастья
будет
больше,
даже
чем
входящих
в
телефоне
Es
wird
mehr
Glück
geben,
mehr
als
eingehende
Anrufe
auf
meinem
Telefon
Мы
набираем
полную
ванну
и
добавляем
льда
Wir
füllen
die
Badewanne
und
fügen
Eis
hinzu
Режу
линии
жизни,
спев
свою
прощальную
песенку
Ich
zerschneide
die
Lebenslinien
und
singe
mein
Abschiedslied
Поприветствовав
линию
смерти,
будто
бы
провода
Begrüße
die
Todeslinie,
als
wären
es
Drähte
Я
не
хочу
жить,
ну
же,
давай
убей
меня
Ich
will
nicht
leben,
komm
schon,
töte
mich
Иначе,
я
возьму
в
руки
холодное
лезвие
Sonst
nehme
ich
eine
kalte
Klinge
in
die
Hand
Ничто
не
вернётся,
ничто
не
вернётся
Nichts
wird
zurückkehren,
nichts
wird
zurückkehren
И
в
твоём
окне
будет
холодное-холодное
Und
in
deinem
Fenster
wird
es
kalt
sein
- kalt
Чужое
солнце
(е,
е,
е)
Fremde
Sonne
(je,
je,
je)
Чужое
солнце
(е,
е)
Fremde
Sonne
(je,
je)
Чужое
солнце
(е,
е,
е)
Fremde
Sonne
(je,
je,
je)
Чужое
солнце
(е,
е)
Fremde
Sonne
(je,
je)
Фаны
простили
много
(много),
мне
заменили
Бога
(Бога)
Die
Fans
haben
viel
verziehen
(viel),
sie
haben
mir
Gott
ersetzt
(Gott)
Но
теперь
мне
так
легко
стало,
и
больше
не
болит
(и
больше
не
болит)
Aber
jetzt
fühle
ich
mich
so
leicht,
und
es
tut
nicht
mehr
weh
(und
es
tut
nicht
mehr
weh)
Пою
love
story
свои,
будто
их
кумир
(будто
их
кумир)
Ich
singe
meine
Liebesgeschichten,
als
wäre
ich
ihr
Idol
(als
wäre
ich
ihr
Idol)
Но
оно
во
мраке,
будто
писал
мне
их
Стивен
Кинг
(о,
да)
Aber
sie
sind
im
Dunkeln,
als
hätte
Stephen
King
sie
mir
geschrieben
(oh,
ja)
Я
думал,
что
сегодня
был
праздник
(но
нет)
Ich
dachte,
heute
wäre
ein
Feiertag
(aber
nein)
Видел,
как
в
небо
летели
ракеты
(это
война)
Ich
sah,
wie
Raketen
in
den
Himmel
flogen
(das
ist
Krieg)
Но
это
небо
— оно
не
украсит
(нет,
нет)
Aber
dieser
Himmel
– er
wird
nicht
schmücken
(nein,
nein)
Как
и
тебя,
что
молчал
этим
летом
So
wie
du,
die
du
diesen
Sommer
geschwiegen
hast
Я
не
хочу
жить,
ну
же,
давай
убей
меня
Ich
will
nicht
leben,
komm
schon,
töte
mich
Иначе,
я
возьму
в
руки
холодное
лезвие
Sonst
nehme
ich
eine
kalte
Klinge
in
die
Hand
Ничто
не
вернётся,
ничто
не
вернётся
Nichts
wird
zurückkehren,
nichts
wird
zurückkehren
И
в
твоём
окне
будет
холодное-холодное
Und
in
deinem
Fenster
wird
es
kalt
sein
- kalt
Чужое
солнце
(е,
е,
е)
Fremde
Sonne
(je,
je,
je)
Чужое
солнце
(е,
е)
Fremde
Sonne
(je,
je)
Чужое
солнце
(е,
е,
е)
Fremde
Sonne
(je,
je,
je)
Чужое
солнце
(е,
е)
Fremde
Sonne
(je,
je)
С
вами
готов
я
и
в
дым,
и
в
шторм
(я
готов)
Ich
bin
bereit,
mit
euch
durch
Rauch
und
Sturm
zu
gehen
(ich
bin
bereit)
Честно
сказать,
я
без
вас
— никто
(да-да)
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
ohne
euch
– niemand
(ja-ja)
Пока
есть
в
зале
мой
последний
зритель
(мой
последний)
Solange
mein
letzter
Zuschauer
im
Saal
ist
(mein
letzter)
Держись
за
руку,
если
кто
обидел
Halte
meine
Hand,
wenn
dich
jemand
verletzt
hat
Я
не
хочу
жить,
ну
же,
давай
убей
меня
Ich
will
nicht
leben,
komm
schon,
töte
mich
Иначе,
я
возьму
в
руки
холодное
лезвие
Sonst
nehme
ich
eine
kalte
Klinge
in
die
Hand
Ничто
не
вернётся,
ничто
не
вернётся
Nichts
wird
zurückkehren,
nichts
wird
zurückkehren
И
в
твоём
окне
будет
холодное-холодное
Und
in
deinem
Fenster
wird
es
kalt
sein
- kalt
Чужое
солнце
Fremde
Sonne
Чужое
солнце
Fremde
Sonne
Чужое
солнце
Fremde
Sonne
Чужое
солнце
Fremde
Sonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: штейбок валерий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.