Zawezo - Percepción - перевод текста песни на немецкий

Percepción - Zawezoперевод на немецкий




Percepción
Wahrnehmung
Ando buscando mi destino
Ich suche mein Schicksal
Pero no consigo ser libre
Doch ich schaffe es nicht, frei zu sein
No me doy por vencido
Ich gebe nicht auf
Estoy peleando
Ich kämpfe
Por una razón
Für einen Grund
Oh ooh oh ooh oh ooh oh
Oh ooh oh ooh oh ooh oh
Tenemos nuestra propia percepción
Wir haben unsere eigene Wahrnehmung
Oh ooh oh ooh oh ooh oh
Oh ooh oh ooh oh ooh oh
No si en mi mente confíe
Ich weiß nicht, ob ich meinem Verstand trauen soll
No puedo echar pa'lante
Ich kann nicht vorwärts gehen
Si tengo cadenas en mi mente
Wenn ich Ketten in meinem Geist habe
Y creencias que me persiguen
Und Glaubenssätze, die mich verfolgen
Querer hacer las cosas bien
Dinge richtig machen wollen
Para pertenecer
Um dazuzugehören
Pero el comportamiento lo impide
Doch das Verhalten verhindert es
Vivimos con la idea
Wir leben mit der Vorstellung
De que por uno pagan todos
Dass alle für einen bezahlen
Pero la percepción social
Aber die soziale Wahrnehmung
Impide que se conozcan
Verhindert, dass man sich
Unos a los otros
Gegenseitig kennenlernt
Divididos por grupos
Getrennt in Gruppen
Marcados por Labels
Gekennzeichnet durch Labels
Etnicidad
Ethnizität
Nacionalidad
Nationalität
Edad
Alter
Politica
Politik
Cultura
Kultur
Clase social
Sozialschicht
Religion
Religion
Genero
Geschlecht
Educación
Bildung
Valores
Werte
Y intereses
Und Interessen
Mirar las cosas como son
Dinge so zu sehen, wie sie sind
Y aprender de ellas
Und von ihnen zu lernen
De eso muchos
Daran mangelt es
Carecen
Vielen
Nos desarrollamos
Wir entwickeln uns
Y estamos Inmersos
Und sind eingetaucht
En una ecología
In eine menschliche
Social humana
Soziale Ökologie
Y, en consecuencia
Und folglich
Nuestra percepción
Ist unsere Wahrnehmung
Están moldeada
Geprägt
Por creencias culturales
Von kulturellen Glaubenssätzen
En las que fuimos criados
In denen wir aufgewachsen sind
Y no podemos evitar
Und wir können nicht verhindern
Percibir un sesgo
Einen verzerrten Blick
Que emerge
Der entsteht
Mucho antes
Lange bevor
De que aprendiéramos a hablar
Wir sprechen lernten
Como si una categoría social
Als ob eine soziale Kategorie
Pusiera algún tipo de filtro opaco
Eine Art opaken Filter
Sobre la percepción
Über die Wahrnehmung
Y la memoria
Und das Gedächtnis legt
Si tu experiencia de vida
Wenn deine Lebenserfahrung
Te ha llevado
Dich geführt hat
A una reducción de conocimiento
Zur Wissensbegrenzung
Entonces tu juicio hacia los demás
Dann ist dein Urteil über andere
Estará nublado
Getrübt
"yeah"
"yeah"
La polarización
Die Polarisierung
Desindividuación
Deindividuation
Clasificación
Klassifizierung
Asunción
Annahme
Y el estereotipo
Und das Stereotyp
Se han normalizado
Wurden normalisiert
Formando una
Bilden eine
Indelebilidad
Unauslöschlichkeit
En la sociedad
In der Gesellschaft
Que nos ha llevado
Die uns geführt hat
A la corrupción
Zur Korruption
"Anja"
"Anja"
Y por eso hoy estamos
Und deshalb sind wir heute
En esta posición
In dieser Position
"uff"
"uff"
¿Cómo puede desarrollarse
Wie kann sich
Una opinión tan divergente
Eine so unterschiedliche Meinung
Entre personas razonables
Bei vernünftigen Menschen
Que viven en el mismo mundo?
In der gleichen Welt entwickeln?
Y se debe a que, aun teniendo
Es liegt daran, dass selbst mit
Diferencias en sus historias personales
Unterschiedlichen Lebensgeschichten
Sus experiencias subjetivas
Ihre subjektiven Erfahrungen
Están mundos aparte
Welten auseinander liegen
Y es donde el corazón se parte
Dort, wo das Herz bricht
Somos malos jueces
Wir sind schlechte Richter
De nuestra propia experiencia
Unserer eigenen Erfahrung
Y nuestro sentido común
Unser gesunder Menschenverstand
Asociándonos con el realismo ingenuo
Verbunden mit naive Realismus
Que no nos deja ver la luz
Lässt uns das Licht nicht sehen
Estamos cada uno viviendo
Wir leben jeder in
En nuestra propia versión
Unserer eigenen Version
Interactuando en nuestro entorno
Wirken in unserer Umgebung
Miramos un espejo
Wir schauen in einen Spiegel
De nosotros mismos
Von uns selbst
En las acciones de otros
In den Handlungen anderer
Quizás lo que critico de ti
Vielleicht kritisiere ich an dir
Son mis propias sombras
Meine eigenen Schatten
Lo que no me gusta de
Was ich an mir nicht mag
Lo veo en ti
Sehe ich in dir
Por eso nos comportamos
Deshalb verhalten wir uns
De esa forma
Auf diese Weise
Estamos atrapados
Wir sind gefangen
En diferentes tiempos
In verschiedenen Zeiten
Donde la edad no dicta sabiduría
Wo Weisheit nicht altersabhängig ist
En un mar de conocimientos
In einem Meer des Wissens
Intercambios de secretos
Austausch von Geheimnissen
En el tablero del tiempo
Auf dem Spielfeld der Zeit
Donde los años no son números
Wo Jahre keine Nummern sind
Y las verdades se suman
Und Wahrheiten summieren sich
Con el aprendizaje
Durch Lernen
Dentro de nuestro universo
Innerhalb unseres Universums
Recibimos la energía
Erhalten wir die Energie
Que invertimos
Die wir investieren
Anja
Anja
Tenemos que forzarnos
Wir müssen uns zwingen
A cambiar nuestro ambiente
Unsere Umgebung zu ändern
Cuando nos sentimos
Wenn wir uns fühlen
Atrapados
Gefangen
Humillados
Gedemütigt
Y desechados
Und verworfen
Por nuestra sociedad
Von unserer Gesellschaft
La calidad
Die Qualität
De la falta de calidad
Der mangelnden Qualität
De nuestras vidas
Unseres Lebens
Está determinada
Wird bestimmt
Por nuestras actividades habituales
Durch unsere gewohnten Aktivitäten
La culpa no la tiene nadie
Am Fehler ist niemand schuld
Nosotros mismos
Wir selbst
Somos los culpables
Sind schuldig
Al permitir las cosas
Indem wir Dinge zulassen
Que sabemos
Von denen wir wissen
Que nos hacen daño
Dass sie uns schaden
El autoengaño
Selbstbetrug
Se siente extraño
Fühlt sich seltsam an
Pero nadie quiere tener
Doch niemand möchte
La responsabilidad
Die Verantwortung tragen
De corregir gente adulta
Erwachsene zu korrigieren
Con regaños
Mit Ermahnungen
Muchos dichos han perdido
Viele Sprüche haben verloren
Su original significado
Ihre ursprüngliche Bedeutung
Porque la gente les ha dado
Weil Menschen ihnen geben
Su propia interpretación
Ihre eigene Deutung
8 billones de pensamientos
8 Milliarden Gedanken
Con diferentes direcciones
Mit unterschiedlichen Richtungen
Todos tenemos una opinión
Alle haben eine Meinung
Y así trabaja el mundo
Und so funktioniert die Welt
De la percepción
Der Wahrnehmung
Ando buscando mi destino
Ich suche mein Schicksal
Pero no consigo ser libre
Doch ich schaffe es nicht, frei zu sein
No me doy por vencido
Ich gebe nicht auf
Estoy peleando
Ich kämpfe
Por una razón
Für einen Grund
Oh ooh oh ooh oh ooh oh
Oh ooh oh ooh oh ooh oh
Tenemos nuestra propia percepción
Wir haben unsere eigene Wahrnehmung
Oh ooh oh ooh oh ooh oh
Oh ooh oh ooh oh ooh oh
No si en mi mente confíe
Ich weiß nicht, ob ich meinem Verstand trauen soll
No puedo echar pa'lante
Ich kann nicht vorwärts gehen
Si tengo cadenas en mi mente
Wenn ich Ketten in meinem Geist habe
Y creencias que me persiguen
Und Glaubenssätze, die mich verfolgen
Querer hacer las cosas bien
Dinge richtig machen wollen
Para pertenecer
Um dazuzugehören
Pero el comportamiento lo impide
Doch das Verhalten verhindert es
En ocasiones
Manchmal schätzen wir
Valoramos lo material
Materielles mehr
Más que una vida humana
Als ein Menschenleben
Impactante es ver
Schockierend zu sehen
A una persona herir a otra
Wie eine Person eine andere verletzt
Solo por insultos
Nur wegen Beleidigungen
Con palos y piedras
Mit Stöcken und Steinen
Me pueden atacar
Können sie mich angreifen
Pero con palabras nunca me herirán
Doch mit Worten verletzen sie mich nie
Intentarán, fallarán
Sie werden es versuchen, scheitern
Punto final
Punkt
No cuestionamos lo obvio
Wir hinterfragen nicht das Offensichtliche
Y lo dejamos pasar al olvido
Und lassen es in Vergessenheit geraten
Dejándonos manipular
Lassen uns manipulieren
Como maquinas
Wie Maschinen
En una sola dirección
In nur eine Richtung
En un solo camino
Auf nur einem Weg
Podemos aprender
Wir können lernen
De los errores del pasado
Aus Fehlern der Vergangenheit
Muchos maltratos
Viele Misshandlungen
A los seres humanos
Von Menschen
No fueron necesarios
Waren unnötig
Pero aún así quedaron marcados
Bleiben doch markiert
En el calendario
Im Kalender
Ceder a la tiranía
Der Tyrannei nachgeben
Es la muerte del espíritu
Ist der Tod des Geistes
Con miedo a perderlo todo
Angst, alles zu verlieren
Pero aún así perdiste tu virtud
Doch hast deine Tugend verloren
Es increíble ver
Es ist unglaublich zu sehen
Cómo pocos controlan a muchos
Wie wenige viele kontrollieren
Seguimos haciendo
Wir tun weiter
Lo que nos pusieron a hacer
Was man uns auftrug
Sin cuestionar ¿Por qué?
Ohne zu fragen: Warum?
¿Por qué?
Warum?
¿Por qué?
Warum?
Yo pienso!!!
Ich denke!!!
Therefore
Daher
Existo
Existiere ich
Adictos al conflicto
Süchtig nach Konflikten
Y culpables
Und schuldig
Por no escuchar mis instintos
Weil ich meinem Instinkt nicht folgte
Dándome una lección
Gab mir eine Lehre
De que el pensamiento
Dass das Denken
Puede ser manipulado
Manipuliert werden kann
Y a través de críticas
Und durch Kritik
Hemos olvidado
Haben wir vergessen
Las múltiples expresiones
Die vielfältigen Ausdrücke
Amplias de la consciencia anulado
Des Bewusstseins, annulliert
El pilar fundamental
Die grundlegende Säule
Del control
Der Kontrolle
Y la opresión
Und Unterdrückung
Reside en el dominio
Liegt in der Herrschaft
De la percepción
Über die Wahrnehmung
El comportamiento colectivo
Das kollektive Verhalten
Es lo que le llamamos
Nennen wir
Sociedad humana
Menschliche Gesellschaft
Por eso la percepción
Darum ist Wahrnehmung
Lo es todo
Alles
Y los que están bajo el control
Und die unter Kontrolle
Lo saben
Wissen es
Atacando 24/7
Angreifen 24/7
Los pensamientos
Die Gedanken
De la gente
Der Menschen
Y aún hoy siguen presentes
Und sind immer noch präsent
Nothing grips
Nichts umklammert
The dangling bits
Die baumelnden Teile
And freezes
Und friert
The rear-end
Das Ende ein
More comprehensively
Umfassender
Than fear
Als Angst
Existen dos realidades
Es gibt zwei Realitäten
En la que parece ser
In dem was zu sein scheint
Una única realidad
Eine einzige Realität
Y la diferencia principal
Und der Hauptunterschied
Entre ellas es el conocimiento
Zwischen ihnen ist Wissen
Yeah
Yeah
Es un delirio perceptual
Es ist ein Wahrnehmungswahn
Donde las personas
Wo Menschen
Se rompen como cristal
Zerbrechen wie Glas
Repitiendo mantras
Mantras wiederholend
Que el sistema
Die das System in
Les ha inyectado en el cerebro
Den Geist injiziert hat
Educación
Bildung
Medios de comunicación
Medien
Ciencia, medicina, política
Wissenschaft, Medizin, Politik
Y academia
Und Akademia
Son productos de la repetición
Sind Produkte der Wiederholung
Como computadoras programadas
Wie programmierte Computer
Montadas en un grip
Gehalten in einem Griff
That will never let you breathe
Der dich nie atmen lässt
Impossible to think
Unmöglich zu denken
Adentro de una caja
In einer Box
Llena de tricks
Voller Tricks
Es muy difícil
Es ist sehr schwer
Hacer a un hombre entender algo
Einem Menschen etwas zu erklären
Cuando su salario depende
Wenn sein Gehalt davon abhängt
De no entender ni comprender
Es nicht zu verstehen
Y luego te preguntas por dentro
Dann fragst du dich innerlich
Cómo puede ser
Wie kann es sein
Acosar, intimidar, ridiculizar
Belästigen, einschüchtern, verspotten
A la población
Die Bevölkerung
Sin su consentimiento
Ohne deren Zustimmung
Mantienen en secreto el conocimiento
Sie halten Wissen geheim
Entre ellos y sus iniciados
Zwischen sich und Eingeweihten
Para mantenernos esclavos
Um uns versklavt zu halten
Y el pensamiento libre
Und freies Denken
Sea cosa del pasado
Vergangenheit sein lassen
Como spiderwebs
Wie Spinnweben
Conectando Instituciones
Verbinden Institutionen
Que en tu pensar crees
Von denen du denkst
Que son independientes
Sie seien unabhängig
Pero tienen misiones
Doch haben Aufträge
Para mentes simples
Für einfache Geister
Todo esto son ficciones
Das ist alles Fiktion
Conspiraciones
Verschwörungen
Y así han mantenido ignorante
Und so hielten sie unwissend
A muchas generaciones
Viele Generationen
Inventando problemas
Erfunden Probleme
Que limiten a la gente a tener libertad
Die Menschen daran hindern, frei zu sein
Perception, deception
Wahrnehmung, Täuschung
El engaño
Der Betrug
Esa es la triste realidad
Das ist die traurige Realität
Ando buscando mi destino
Ich suche mein Schicksal
Pero no consigo ser libre
Doch ich schaffe es nicht, frei zu sein
No me doy por vencido
Ich gebe nicht auf
Estoy peleando
Ich kämpfe
Por una razón
Für einen Grund
Oh ooh oh ooh oh ooh oh
Oh ooh oh ooh oh ooh oh
Tenemos nuestra propia percepción
Wir haben unsere eigene Wahrnehmung
Oh ooh oh ooh oh ooh oh
Oh ooh oh ooh oh ooh oh
No si en mi mente confíe
Ich weiß nicht, ob ich meinem Verstand trauen soll





Авторы: Jackson Infante, Alexis R. Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.