Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
name
is
Billy
Loomis
Mein
Name
ist
Billy
Loomis
Do
you
know
why
I
do
this?
Weißt
du,
warum
ich
das
tue?
Ima
buck
120
Ich
bin
ein
Hirsch,
120
Pfund
Known
to
keep
things
bloody
Bekannt
dafür,
die
Dinge
blutig
zu
halten
Do
you
like
scary
movies?
Magst
du
Horrorfilme?
My
name
is
Billy
Loomis
Mein
Name
ist
Billy
Loomis
Do
you
know
why
I
do
this?
Weißt
du,
warum
ich
das
tue?
Ima
buck
120
Ich
bin
ein
Hirsch,
120
Pfund
Known
to
keep
things
bloody
Bekannt
dafür,
die
Dinge
blutig
zu
halten
Do
you
like
scary
movies?
Magst
du
Horrorfilme?
My
name
is
Billy
Mein
Name
ist
Billy
I'm
told
that
I
got
some
issues
Man
sagt
mir,
ich
hätte
ein
paar
Probleme
They
say
I'm
a
really
smart
kid
with
a
bright
future
problem
is
my
brain
is
misued
Sie
sagen,
ich
bin
ein
wirklich
kluges
Kind
mit
einer
glänzenden
Zukunft,
das
Problem
ist,
mein
Gehirn
wird
missbraucht
They
say
that
I
cannot
play
nice
Sie
sagen,
dass
ich
nicht
nett
spielen
kann
There
mommy
goes
with
the
tissues
Da
geht
Mami
mit
den
Taschentüchern
They
say
that
I'm
under
arrest
for
a
murder
confessed
but
I
don't
see
the
issue
Sie
sagen,
ich
bin
verhaftet
wegen
eines
gestandenen
Mordes,
aber
ich
sehe
das
Problem
nicht
See
I
had
a
crush
on
a
girl
she
was
great
Siehst
du,
ich
war
in
ein
Mädchen
verknallt,
sie
war
großartig
I'm
tellin
you
she
was
amazing
Ich
sage
dir,
sie
war
unglaublich
The
way
that
she
walked
Die
Art,
wie
sie
ging
The
way
that
she
talked
Die
Art,
wie
sie
sprach
Yea
she
drove
me
muhfuckin
crazy
Ja,
sie
machte
mich
verdammt
verrückt
But
officer
ima
be
honest
I
blacked
out
what
happened
next
Aber
Herr
Inspektor,
ich
werde
ehrlich
sein,
ich
hatte
einen
Blackout,
was
als
nächstes
geschah
My
memory's
hazy
Meine
Erinnerung
ist
verschwommen
They
told
me
that
Billy
went
Billy
Sie
sagten
mir,
dass
Billy
durchdrehte
And
that
means
young
Billy
done
cut
up
his
baby
Und
das
bedeutet,
der
junge
Billy
hat
sein
Mädchen
zerschnitten
My
name
is
Billy
Loomis
Mein
Name
ist
Billy
Loomis
Do
you
know
why
I
do
this?
Weißt
du,
warum
ich
das
tue?
Ima
buck
120
Ich
bin
ein
Hirsch,
120
Pfund
Known
to
keep
things
bloody
Bekannt
dafür,
die
Dinge
blutig
zu
halten
Do
you
like
scary
movies?
Magst
du
Horrorfilme?
My
name
is
Billy
Loomis
Mein
Name
ist
Billy
Loomis
Do
you
know
why
I
do
this?
Weißt
du,
warum
ich
das
tue?
Ima
buck
120
Ich
bin
ein
Hirsch,
120
Pfund
Known
to
keep
things
bloody
Bekannt
dafür,
die
Dinge
blutig
zu
halten
Do
you
like
scary
movies?
Magst
du
Horrorfilme?
Look
at
the
tan
on
her
skin.
Schau
dir
die
Bräune
ihrer
Haut
an.
Look
at
her
skin,
it's
so
incredible
Schau
dir
ihre
Haut
an,
sie
ist
so
unglaublich
I
might
wanna
kiss
on
it
lick
on
it
Ich
möchte
sie
vielleicht
küssen,
daran
lecken
Then
bite
her
to
see
if
she's
edible
Dann
hineinbeißen,
um
zu
sehen,
ob
sie
essbar
ist
I
want
her
to
like
me
Ich
möchte,
dass
sie
mich
mag
I
know
that
the
shit
isn't
tenable
Ich
weiß,
dass
die
Scheiße
nicht
haltbar
ist
I
hopin
she'll
like
me
when
I
slit
her
tendons
and
turn
her
ass
into
a
vegetable
Ich
hoffe,
sie
wird
mich
mögen,
wenn
ich
ihre
Sehnen
durchtrenne
und
ihren
Arsch
in
ein
Gemüse
verwandle
Gone
of
the
pills
Weg
von
den
Pillen
Talkin
medical
Rede
von
Medizin
I
got
a
blade
Ich
habe
eine
Klinge
And
I'm
not
thinkin
ethical
Und
ich
denke
nicht
ethisch
So
ima
post
up
outside
of
her
house
when
it's
dark
Also
werde
ich
mich
vor
ihrem
Haus
postieren,
wenn
es
dunkel
ist
Outside
in
the
park
Draußen
im
Park
Her
face
turnin
skeptical
Ihr
Gesicht
wird
skeptisch
Girl
you
better
lock
all
them
doors
Mädchen,
du
solltest
besser
alle
Türen
abschließen
Or
I'm
gonna
catch
you,
of
course
Oder
ich
werde
dich
kriegen,
natürlich
And
load
up
a
corpse
in
the
back
of
my
car
Und
eine
Leiche
in
den
Kofferraum
meines
Autos
laden
You
silly
girl
why
do
you
run
from
me
Du
dummes
Mädchen,
warum
rennst
du
vor
mir
weg?
We
playin
cat
and
mouse,
why
are
you
fumbling?
Wir
spielen
Katz
und
Maus,
warum
fuchtelst
du
herum?
Ima
light
you
up
like
you
was
some
creme
brulee
Ich
werde
dich
ankokeln,
als
wärst
du
eine
Crème
brûlée
I'll
slash
your
Achilles
Ich
werde
deine
Achillesferse
durchschneiden
I'm
so
happy
you're
with
me
Ich
bin
so
glücklich,
dass
du
bei
mir
bist
Your
secret
admirer,
Billy
Dein
heimlicher
Verehrer,
Billy
My
name
is
Billy
Loomis
Mein
Name
ist
Billy
Loomis
Do
you
know
why
I
do
this?
Weißt
du,
warum
ich
das
tue?
Ima
buck
120
Ich
bin
ein
Hirsch,
120
Pfund
Known
to
keep
things
bloody
Bekannt
dafür,
die
Dinge
blutig
zu
halten
Do
you
like
scary
movies?
Magst
du
Horrorfilme?
My
name
is
Billy
Loomis
Mein
Name
ist
Billy
Loomis
Do
you
know
why
I
do
this?
Weißt
du,
warum
ich
das
tue?
Ima
buck
120
Ich
bin
ein
Hirsch,
120
Pfund
Known
to
keep
things
bloody
Bekannt
dafür,
die
Dinge
blutig
zu
halten
Do
you
like
scary
movies?
Magst
du
Horrorfilme?
Her
house
didn't
smell
like
I
thought
it
would
Ihr
Haus
roch
nicht
so,
wie
ich
es
mir
vorgestellt
hatte
Her
blood
didn't
either
Ihr
Blut
auch
nicht
No
gunman
I
stay
with
the
120
buck
but
the
shit
ain't
a
muhfuckin
heater
Kein
Schütze,
ich
bleibe
bei
der
120er
Hirschklinge,
aber
das
Ding
ist
keine
verdammte
Heizung
Break
in
the
window
and
baby
starts
running
Breche
durchs
Fenster
und
das
Mädchen
rennt
los
Sharpen
my
buck
and
she
pulls
out
a
gun
and
Schärfe
meine
Klinge
und
sie
zieht
eine
Waffe
und
Billy
came
strapped
with
a
vest
just
in
case
Billy
kam
mit
einer
Weste,
nur
für
den
Fall
She
blap
blap
blap
blap
Sie
ballert,
ballert,
ballert,
ballert
But
Billy
ain't
budgin
Aber
Billy
rührt
sich
nicht
I
put
the
thing
up
in
her
tummy
Ich
stecke
das
Ding
in
ihren
Bauch
She
took
it
like
"Daddy
it's
yummy"
Sie
nahm
es,
als
ob
"Daddy,
es
ist
lecker"
The
smell
of
her
fear
made
me
dummy
Der
Geruch
ihrer
Angst
machte
mich
verrückt
It
felt
so
surrreal
all
the
smells
and
the
sounds
Es
fühlte
sich
so
surreal
an,
all
die
Gerüche
und
Geräusche
Her
desperate
screams
that
wouldn't
come
out
Ihre
verzweifelten
Schreie,
die
nicht
herauskamen
Cause
I
had
her
pinned
by
her
throat
to
the
ground
Weil
ich
sie
an
ihrer
Kehle
zu
Boden
gedrückt
hatte
So
we
could
have
fun
without
makin
a
sound
Damit
wir
Spaß
haben
können,
ohne
ein
Geräusch
zu
machen
My
name
is
Billy
Loomis
Mein
Name
ist
Billy
Loomis
Do
you
know
why
I
do
this?
Weißt
du,
warum
ich
das
tue?
Ima
buck
120
Ich
bin
ein
Hirsch,
120
Pfund
Known
to
keep
things
bloody
Bekannt
dafür,
die
Dinge
blutig
zu
halten
Do
you
like
scary
movies?
Magst
du
Horrorfilme?
My
name
is
Billy
Loomis
Mein
Name
ist
Billy
Loomis
Do
you
know
why
I
do
this?
Weißt
du,
warum
ich
das
tue?
Ima
buck
120
Ich
bin
ein
Hirsch,
120
Pfund
Known
to
keep
things
bloody
Bekannt
dafür,
die
Dinge
blutig
zu
halten
Do
you
like
scary
movies?
Magst
du
Horrorfilme?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaiah Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.