Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
I
told
her
who
I
was
and
said
don't
forget
Ay,
ich
sagte
ihr,
wer
ich
bin
und
sagte,
vergiss
es
nicht
Then
she
switch
up.
She
like,
"who
you
is?"
Dann
ändert
sie
sich.
Sie
fragt:
"Wer
bist
du?"
Why
these
people
stay
up
in
my
biz
Warum
mischen
sich
diese
Leute
immer
in
meine
Angelegenheiten
ein?
I
don't
want
this,
nah.
I
don't
want
this
Ich
will
das
nicht,
nein.
Ich
will
das
nicht
I
don't
want
this
to
continue
Ich
will
nicht,
dass
das
so
weitergeht
If
you
talking
trash
pull
up
to
the
venue
Wenn
du
Mist
redest,
komm
zum
Veranstaltungsort
She
don't
get
that
I'm
on
the
top
of
the
menu
Sie
versteht
nicht,
dass
ich
ganz
oben
auf
der
Speisekarte
stehe
I
be
on
the
top
with
my
friends
too
Ich
bin
ganz
oben,
auch
mit
meinen
Freunden
I
don't
really
got
no
friends,
I
ain't
got
no
peers,
no
Ich
habe
nicht
wirklich
Freunde,
ich
habe
keine
Gleichgesinnten,
nein
I
just
want
someone
that's
gonna
be
here,
oh
Ich
will
nur
jemanden,
der
hier
sein
wird,
oh
All
I
got
is
me,
myself,
and
my
dineros
Alles,
was
ich
habe,
bin
ich,
ich
selbst
und
mein
Geld
I'ma
be
alone,
yeah.
That's
what
I
fear
tho
Ich
werde
allein
sein,
ja.
Das
ist
es,
was
ich
befürchte
It's
getting
clear
woah
Es
wird
klar,
woah
These
people
just
some
actors
Diese
Leute
sind
nur
Schauspieler
When
I
need
them
they
go
ghost
like
Casper
Wenn
ich
sie
brauche,
verschwinden
sie
wie
Casper
And
only
mess
with
me
cause
I'm
a
rapper
Und
sie
legen
sich
nur
mit
mir
an,
weil
ich
ein
Rapper
bin
They
switch
up
right
after
Sie
ändern
sich
direkt
danach
Ay,
I
told
her
who
I
was
and
said
don't
forget
Ay,
ich
sagte
ihr,
wer
ich
bin
und
sagte,
vergiss
es
nicht
Then
she
switch
up.
She
like,
"who
you
is?"
Dann
ändert
sie
sich.
Sie
fragt:
"Wer
bist
du?"
Why
these
people
stay
up
in
my
biz
Warum
mischen
sich
diese
Leute
immer
in
meine
Angelegenheiten
ein?
I
don't
want
this,
nah.
I
don't
want
this
Ich
will
das
nicht,
nein.
Ich
will
das
nicht
I'm
tripping,
I
stumble
Ich
stolpere,
ich
falle
Talk
smack,
we
rumble
Red
keinen
Mist,
sonst
raufen
wir
My
money,
it
tumble
Mein
Geld,
es
fällt
The
bag,
it's
bundled
Der
Haufen,
er
ist
gebündelt
My
clout,
it's
jumbo
Mein
Einfluss,
er
ist
riesig
You
small,
like
Dumbo
Du
bist
klein,
wie
Dumbo
I'm
buzzing,
no
bumble
Ich
summe,
kein
Brummen
I
rap,
no
mumble
Ich
rappe,
kein
Murmeln
My
vision,
it's
tunnel
Meine
Vision,
es
ist
ein
Tunnel
Got
cake,
no
funnel
Habe
Kuchen,
keinen
Trichter
Got
chips,
no
ruffles
Habe
Chips,
keine
Ruffles
Stack
em,
it
double
Staple
sie,
es
verdoppelt
sich
Got
Gucci,
my
buckel
Habe
Gucci,
meine
Schnalle
You
funny,
I
chuckle
Du
bist
lustig,
ich
kichere
Don't
cause
no
trouble
Mach
keinen
Ärger
I'm
coming
up
straight
from
the
rubble
Ich
komme
direkt
aus
den
Trümmern
Coming
from
the
rubble,
the
asphalt
Komme
aus
den
Trümmern,
dem
Asphalt
I'm
too
fresh
man,
it's
my
dad's
fault
Ich
bin
zu
frisch,
Mann,
das
ist
die
Schuld
meines
Vaters
Stop
hating
and
go
get
a
bag
y'all
Hört
auf
zu
hassen
und
besorgt
euch
einen
Batzen,
Leute
You
won't
forget
me
cause
I'm
gonna
pass
all
Ihr
werdet
mich
nicht
vergessen,
denn
ich
werde
alle
überholen
Ay,
I
told
her
who
I
was
and
said
don't
forget
Ay,
ich
sagte
ihr,
wer
ich
bin
und
sagte,
vergiss
es
nicht
Then
she
switch
up.
She
like,
"who
you
is?"
Dann
ändert
sie
sich.
Sie
fragt:
"Wer
bist
du?"
Why
these
people
stay
up
in
my
biz
Warum
mischen
sich
diese
Leute
immer
in
meine
Angelegenheiten
ein?
I
don't
want
this,
nah.
I
don't
want
this
Ich
will
das
nicht,
nein.
Ich
will
das
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Buchanan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.