Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
chance,
the
time
has
come
Letzte
Chance,
die
Zeit
ist
gekommen
Step
into
shadows,
army
of
one
Tritt
in
die
Schatten,
Armee
aus
einem
You've
got
no
savior,
nowhere
to
run
Du
hast
keinen
Retter,
keinen
Ort
zum
Flüchten
But
you're
born
to
face
it,
and
the
war's
begun
Aber
du
bist
geboren,
um
dich
dem
zu
stellen,
und
der
Krieg
hat
begonnen
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
Not
takin'
no
chances
Ich
gehe
keine
Risiken
ein
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
Walkin'
through
the
ashes
Ich
gehe
durch
die
Asche
Not
carryin'
matches
Trage
keine
Streichhölzer
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
Let's
get
crazy,
let's
get
crazy
Lass
uns
verrückt
werden,
lass
uns
verrückt
werden
Yeah,
we
like
it
Ja,
wir
mögen
es
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
Let's
get
crazy,
lеt's
get
crazy
Lass
uns
verrückt
werden,
lass
uns
verrückt
werden
Yeah,
we
likе
it
Ja,
wir
mögen
es
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
Last
dance,
the
time
has
come
Letzter
Tanz,
die
Zeit
ist
gekommen
Let's
make
some
magic,
let's
have
some
fun
Lass
uns
etwas
Magie
machen,
lass
uns
etwas
Spaß
haben
Step
into
greatness,
walk
to
the
sun
Tritt
ein
in
die
Größe,
geh
zur
Sonne
You
were
born
to
face
it
since
you
were
young
Du
wurdest
geboren,
um
dich
dem
zu
stellen,
seit
du
jung
warst
This
gon'
be
madness
(this
gon'
be)
Das
wird
Wahnsinn
sein
(das
wird
sein)
This
gon'
be
madness
(this
gon'
be)
Das
wird
Wahnsinn
sein
(das
wird
sein)
Not
takin'
no
chances
Ich
gehe
keine
Risiken
ein
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
Walkin'
through
the
ashes
Ich
gehe
durch
die
Asche
Not
carryin'
matches
Trage
keine
Streichhölzer
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
Let's
get
crazy,
let's
get
crazy
Lass
uns
verrückt
werden,
lass
uns
verrückt
werden
Yeah,
we
like
it
Ja,
wir
mögen
es
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
Let's
get
crazy,
let's
get
crazy
Lass
uns
verrückt
werden,
lass
uns
verrückt
werden
Yeah,
we
like
it
Ja,
wir
mögen
es
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
Don't
live
just
for
safety,
no
Lebe
nicht
nur
für
die
Sicherheit,
nein
'Cause
this
road
is
a
wave,
you
know
Denn
dieser
Weg
ist
eine
Welle,
weißt
du
We
can
do
it
for
the
crazy
now
Wir
können
es
jetzt
für
die
Verrückten
tun
Let's
go,
let's
go
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
Not
takin'
no
chances
Ich
gehe
keine
Risiken
ein
This
gon'
be
madness
(this
gon'
be
madness)
Das
wird
Wahnsinn
sein
(das
wird
Wahnsinn
sein)
This
gon'
be
madness
Das
wird
Wahnsinn
sein
I'm
carryin'
matches
Ich
trage
Streichhölzer
I've
been
walkin'
through
the
ashes
Ich
bin
durch
die
Asche
gegangen
This
gon'
be
madness
(this
gon'
be
madness)
Das
wird
Wahnsinn
sein
(das
wird
Wahnsinn
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dustin Burnett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.