Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut bien vivre
Man muss doch leben
Est-ce
bien
moi?
N'ai-je
pas
changée?
Bin
ich
das
wirklich?
Habe
ich
mich
nicht
verändert?
Suis-je
bien
sage?
Suis-je
parfois
tentée?
Bin
ich
brav?
Bin
ich
manchmal
versucht?
Mais
qu'ils
en
disent
ce
qu'ils
voudront
Aber
sie
können
sagen,
was
sie
wollen
Parce
que
je
vis,
je
sais
que
la
route
est
longue
Weil
ich
lebe,
weiß
ich,
dass
der
Weg
lang
ist
Ah
non,
je
n'arrête
pas!
On
ne
m'achète
pas
Ach
nein,
ich
höre
nicht
auf!
Man
kann
mich
nicht
kaufen
Bon
après
ça,
comme
toi,
je
fais
des
erreurs
Na
ja,
danach,
wie
du,
mache
ich
Fehler
Il
faut
bien
vivre
Man
muss
doch
leben
Comme
tout
l'monde,
j'commets
des
erreurs
Wie
jeder
andere
mache
ich
Fehler
J'suis
né
seul;
j'vais
mourir
seul
Ich
wurde
allein
geboren;
ich
werde
allein
sterben
Je
vais
de
l'avant
Ich
gehe
vorwärts
Mais
nan,
mais
nan
Aber
nein,
aber
nein
J'tire
une
taff';
j'attends
mon
heure
Ich
ziehe
an
meiner
Kippe;
ich
warte
auf
meine
Stunde
Il
faut
bien
vivre
Man
muss
doch
leben
Ça,
c'est
toi
qui
le
dis
Das
sagst
du
so
N'sais-tu
pas
que
l'ambiance
est
morte
ici
Weißt
du
nicht,
dass
die
Stimmung
hier
tot
ist?
Pourquoi
tu
perds
ton
temps?
Warum
verschwendest
du
deine
Zeit?
Mais
nan,
mais
nan,
mais
nan
Aber
nein,
aber
nein,
aber
nein
Mais
nan,
mais
nan...
Aber
nein,
aber
nein...
Je
me
recherche
parfois,
que
vais-je
devenir?
Ich
suche
mich
manchmal,
was
wird
aus
mir
werden?
Seule
face
à
moi,
suis-je
fière
de
qui
je
suis?
Allein
mit
mir
selbst,
bin
ich
stolz
auf
das,
was
ich
bin?
Quoi
que
j'en
dise,
comme
toi,
je
suis
coincée
avec
moi-même
Was
auch
immer
ich
sage,
wie
du,
bin
ich
mit
mir
selbst
gefangen
Et
je
dois
bien
avancer
Und
ich
muss
vorankommen
Ah
non,
je
n'arrête
pas!
On
ne
m'achète
pas
Ach
nein,
ich
höre
nicht
auf!
Man
kann
mich
nicht
kaufen
Bon
après
ça,
comme
toi,
je
fais
des
erreurs
Na
ja,
danach,
wie
du,
mache
ich
Fehler
Il
faut
bien
vivre
Man
muss
doch
leben
Comme
tout
l'monde,
j'commets
des
erreurs
Wie
jeder
andere
mache
ich
Fehler
J'suis
né
seul;
j'vais
mourir
seul
Ich
wurde
allein
geboren;
ich
werde
allein
sterben
Je
vais
de
l'avant
Ich
gehe
vorwärts
Mais
nan,
mais
nan
Aber
nein,
aber
nein
J'tire
une
taff';
j'attends
mon
heure
Ich
ziehe
an
meiner
Kippe;
ich
warte
auf
meine
Stunde
Il
faut
bien
vivre
Man
muss
doch
leben
Ça,
c'est
toi
qui
le
dis
Das
sagst
du
so
N'sais-tu
pas
que
l'ambiance
est
morte
ici
Weißt
du
nicht,
dass
die
Stimmung
hier
tot
ist?
Pourquoi
tu
perds
ton
temps?
Warum
verschwendest
du
deine
Zeit?
Mais
nan,
mais
nan,
mais
nan
Aber
nein,
aber
nein,
aber
nein
Mais
nan,
mais
nan
Aber
nein,
aber
nein
J'ai
perdu
quelques
batailles
Ich
habe
einige
Schlachten
verloren
Et
à
la
guerre,
ce
n'est
qu'un
détail
Und
im
Krieg
ist
das
nur
ein
Detail
Ici,
la
rue
donne
pas
de
médaille
Hier
gibt
die
Straße
keine
Medaille
Soit
tu
désertes,
soit
tu
restes
là
Entweder
du
desertierst
oder
du
bleibst
hier
J'ai
marché,
couru
jusqu'à
m'essouffler
Ich
bin
gegangen,
gerannt,
bis
mir
die
Puste
ausging
J'ai
tout
fait
malgré
le
peu
de
bougies
que
j'ai
soufflé
Ich
habe
alles
getan,
trotz
der
wenigen
Kerzen,
die
ich
ausgeblasen
habe
Il
faut
bien
vivre,
donc
j'liquide
du
MC
à
chaque
J'ai
trop
saigné;
chaque
soir,
j'dédie
un
verre
d'alcool
à
chaque
plaie
Man
muss
doch
leben,
also
erledige
ich
MCs
bei
jedem.
Ich
habe
zu
viel
geblutet;
jeden
Abend
widme
ich
jeder
Wunde
ein
Glas
Alkohol
Mais,
il
faut
bien
vivre
Aber,
man
muss
doch
leben
Comme
tout
l'monde,
j'commets
des
erreurs
Wie
jeder
andere
mache
ich
Fehler
J'suis
né
seul;
j'vais
mourir
seul
Ich
wurde
allein
geboren;
ich
werde
allein
sterben
Je
vais
de
l'avant
Ich
gehe
vorwärts
Mais
nan,
mais
nan
Aber
nein,
aber
nein
J'tire
une
taff';
j'attends
mon
heure
Ich
ziehe
an
meiner
Kippe;
ich
warte
auf
meine
Stunde
Il
faut
bien
vivre
Man
muss
doch
leben
Ça,
c'est
toi
qui
le
dis
Das
sagst
du
so
N'sais-tu
pas
que
l'ambiance
est
morte
ici
Weißt
du
nicht,
dass
die
Stimmung
hier
tot
ist?
Pourquoi
tu
perds
ton
temps?
Warum
verschwendest
du
deine
Zeit?
Mais
nan,
mais
nan,
mais
nan
Aber
nein,
aber
nein,
aber
nein
Mais
nan,
mais
nan
Aber
nein,
aber
nein
Il
faut
bien
vivre
Man
muss
doch
leben
Mais
nan,
mais
nan,
mais
nan
Aber
nein,
aber
nein,
aber
nein
Mais
nan,
mais
nan
Aber
nein,
aber
nein
Ça,
c'est
toi
qui
le
dis
Das
sagst
du
so
N'sais-tu
pas
que
l'ambiance
est
morte
ici
Weißt
du
nicht,
dass
die
Stimmung
hier
tot
ist?
Tu
perds
ton
temps
Du
verschwendest
deine
Zeit
Mais
nan,
mais
nan,
mais
nan
Aber
nein,
aber
nein,
aber
nein
Mais
nan,
mais
nan
Aber
nein,
aber
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mounir Maarouf, Blaise Batisse, Melvin Aka, Zahira Settouti, Marlik Boufenara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.