Zayra feat. Jok'air - Il faut bien vivre - перевод текста песни на немецкий

Il faut bien vivre - Zayra , Jok'air перевод на немецкий




Il faut bien vivre
Man muss doch leben
Est-ce bien moi? N'ai-je pas changée?
Bin ich das wirklich? Habe ich mich nicht verändert?
Suis-je bien sage? Suis-je parfois tentée?
Bin ich brav? Bin ich manchmal versucht?
Mais qu'ils en disent ce qu'ils voudront
Aber sie können sagen, was sie wollen
Parce que je vis, je sais que la route est longue
Weil ich lebe, weiß ich, dass der Weg lang ist
Ah non, je n'arrête pas! On ne m'achète pas
Ach nein, ich höre nicht auf! Man kann mich nicht kaufen
Bon après ça, comme toi, je fais des erreurs
Na ja, danach, wie du, mache ich Fehler
Il faut bien vivre
Man muss doch leben
Comme tout l'monde, j'commets des erreurs
Wie jeder andere mache ich Fehler
J'suis seul; j'vais mourir seul
Ich wurde allein geboren; ich werde allein sterben
Je vais de l'avant
Ich gehe vorwärts
Mais nan, mais nan
Aber nein, aber nein
J'tire une taff'; j'attends mon heure
Ich ziehe an meiner Kippe; ich warte auf meine Stunde
Il faut bien vivre
Man muss doch leben
Ça, c'est toi qui le dis
Das sagst du so
N'sais-tu pas que l'ambiance est morte ici
Weißt du nicht, dass die Stimmung hier tot ist?
Pourquoi tu perds ton temps?
Warum verschwendest du deine Zeit?
Mais nan, mais nan, mais nan
Aber nein, aber nein, aber nein
Mais nan, mais nan...
Aber nein, aber nein...
Je me recherche parfois, que vais-je devenir?
Ich suche mich manchmal, was wird aus mir werden?
Seule face à moi, suis-je fière de qui je suis?
Allein mit mir selbst, bin ich stolz auf das, was ich bin?
Quoi que j'en dise, comme toi, je suis coincée avec moi-même
Was auch immer ich sage, wie du, bin ich mit mir selbst gefangen
Et je dois bien avancer
Und ich muss vorankommen
Ah non, je n'arrête pas! On ne m'achète pas
Ach nein, ich höre nicht auf! Man kann mich nicht kaufen
Bon après ça, comme toi, je fais des erreurs
Na ja, danach, wie du, mache ich Fehler
Il faut bien vivre
Man muss doch leben
Comme tout l'monde, j'commets des erreurs
Wie jeder andere mache ich Fehler
J'suis seul; j'vais mourir seul
Ich wurde allein geboren; ich werde allein sterben
Je vais de l'avant
Ich gehe vorwärts
Mais nan, mais nan
Aber nein, aber nein
J'tire une taff'; j'attends mon heure
Ich ziehe an meiner Kippe; ich warte auf meine Stunde
Il faut bien vivre
Man muss doch leben
Ça, c'est toi qui le dis
Das sagst du so
N'sais-tu pas que l'ambiance est morte ici
Weißt du nicht, dass die Stimmung hier tot ist?
Pourquoi tu perds ton temps?
Warum verschwendest du deine Zeit?
Mais nan, mais nan, mais nan
Aber nein, aber nein, aber nein
Mais nan, mais nan
Aber nein, aber nein
J'ai perdu quelques batailles
Ich habe einige Schlachten verloren
Et à la guerre, ce n'est qu'un détail
Und im Krieg ist das nur ein Detail
Ici, la rue donne pas de médaille
Hier gibt die Straße keine Medaille
Soit tu désertes, soit tu restes
Entweder du desertierst oder du bleibst hier
J'ai marché, couru jusqu'à m'essouffler
Ich bin gegangen, gerannt, bis mir die Puste ausging
J'ai tout fait malgré le peu de bougies que j'ai soufflé
Ich habe alles getan, trotz der wenigen Kerzen, die ich ausgeblasen habe
Il faut bien vivre, donc j'liquide du MC à chaque J'ai trop saigné; chaque soir, j'dédie un verre d'alcool à chaque plaie
Man muss doch leben, also erledige ich MCs bei jedem. Ich habe zu viel geblutet; jeden Abend widme ich jeder Wunde ein Glas Alkohol
Mais, il faut bien vivre
Aber, man muss doch leben
Comme tout l'monde, j'commets des erreurs
Wie jeder andere mache ich Fehler
J'suis seul; j'vais mourir seul
Ich wurde allein geboren; ich werde allein sterben
Je vais de l'avant
Ich gehe vorwärts
Mais nan, mais nan
Aber nein, aber nein
J'tire une taff'; j'attends mon heure
Ich ziehe an meiner Kippe; ich warte auf meine Stunde
Il faut bien vivre
Man muss doch leben
Ça, c'est toi qui le dis
Das sagst du so
N'sais-tu pas que l'ambiance est morte ici
Weißt du nicht, dass die Stimmung hier tot ist?
Pourquoi tu perds ton temps?
Warum verschwendest du deine Zeit?
Mais nan, mais nan, mais nan
Aber nein, aber nein, aber nein
Mais nan, mais nan
Aber nein, aber nein
Il faut bien vivre
Man muss doch leben
Mais nan, mais nan, mais nan
Aber nein, aber nein, aber nein
Mais nan, mais nan
Aber nein, aber nein
Ça, c'est toi qui le dis
Das sagst du so
N'sais-tu pas que l'ambiance est morte ici
Weißt du nicht, dass die Stimmung hier tot ist?
Tu perds ton temps
Du verschwendest deine Zeit
Mais nan, mais nan, mais nan
Aber nein, aber nein, aber nein
Mais nan, mais nan
Aber nein, aber nein





Авторы: Mounir Maarouf, Blaise Batisse, Melvin Aka, Zahira Settouti, Marlik Boufenara

Zayra feat. Jok'air - Il faut bien vivre
Альбом
Il faut bien vivre
дата релиза
05-02-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.