Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
se
me
olvida
como
comenzamos
tú
y
yo
Ich
vergesse
nur,
wie
wir
beide
angefangen
haben
En
la
ruta
ingénua
donde
te
encontré
Auf
dem
naiven
Weg,
wo
ich
dich
fand
Bien
fue
nuestra
historia
para
los
amigos
Unsere
Geschichte
war
gut
für
die
Freunde
Cuando
no
había
un
quién,
un
dónde,
ni
un
por
qué
Als
es
kein
Wer,
kein
Wo
und
kein
Warum
gab
Oh,
uh,
oh,
mira
que
bien
te
ves
Oh,
uh,
oh,
schau,
wie
gut
du
aussiehst
Y
no
es
para
mí
Und
es
ist
nicht
für
mich
Porque
yo
no
soy
quien
te
tiene
Weil
ich
nicht
derjenige
bin,
der
dich
hat
Soy
yo
quien
a
veces
piensa
en
lo
olvidado
Ich
bin
es,
der
manchmal
an
das
Vergessene
denkt
Cuando
te
mezclabas
como
loco
en
otra
piel
Als
du
dich
wie
verrückt
in
einer
anderen
Haut
gemischt
hast
Ya
ves
yo
solo
luchaba
contra
el
viento
Du
siehst,
ich
kämpfte
nur
gegen
den
Wind
No
había
ya
nada
que
hacer
Es
gab
nichts
mehr
zu
tun
Y
hoy
no
pienso
que
todo
se
hechó
a
perder
Und
heute
denke
ich
nicht,
dass
alles
verloren
ist
Porque
ante
el
dolor
desperté
más
fuerte
Denn
vor
dem
Schmerz
bin
ich
stärker
aufgewacht
Oh,
uh,
oh,
mira
que
bien
te
ves
Oh,
uh,
oh,
schau,
wie
gut
du
aussiehst
Y
no
es
para
mí
Und
es
ist
nicht
für
mich
La
suerte
me
fue
cruel
Das
Glück
war
grausam
zu
mir
¿Quién
guarda
hoy
todo
lo
que
dejé
ayer?
Wer
bewahrt
heute
alles,
was
ich
gestern
hinterlassen
habe?
Se
ve
mucho
mejor
de
lo
que
fue
Es
sieht
viel
besser
aus,
als
es
war
Aunque
me
fue
imposible
atarte
a
mi
querer
Obwohl
es
mir
unmöglich
war,
dich
an
mein
Verlangen
zu
binden
No
me
veas
como
si
fuera
un
extraño
Sieh
mich
nicht
an,
als
wäre
ich
ein
Fremder
Verte
me
recuerda
cómo
me
dolió
perder
Dich
zu
sehen,
erinnert
mich
daran,
wie
sehr
es
schmerzte,
zu
verlieren
Es
volver
a
revivir
tu
desengaño
Es
ist,
als
würde
ich
deine
Enttäuschung
wiedererleben
Oh,
uh,
oh,
mira
que
bien
te
ves
Oh,
uh,
oh,
schau,
wie
gut
du
aussiehst
(Solo
se
me
olvida
cómo)
(Ich
vergesse
nur,
wie)
Y
no
es
para
mí
Und
es
ist
nicht
für
mich
La
suerte
me
fue
cruel
Das
Glück
war
grausam
zu
mir
(Solo
se
me
olvida
cómo)
(Ich
vergesse
nur,
wie)
¿Quién
guarda
hoy
todo
lo
que
dejé
ayer?
Wer
bewahrt
heute
alles,
was
ich
gestern
hinterlassen
habe?
Se
ve
mucho
mejor
de
lo
que
fue
Es
sieht
viel
besser
aus,
als
es
war
Oh,
uh,
oh,
mira
que
bien
te
ves
Oh,
uh,
oh,
schau,
wie
gut
du
aussiehst
Se
me
olvida
cómo
comenzamos
Ich
vergesse,
wie
wir
angefangen
haben
Y
no
es
para
mí
Und
es
ist
nicht
für
mich
La
suerte
me
fue
cruel
Das
Glück
war
grausam
zu
mir
Se
me
olvida
cómo
comenzamos
Ich
vergesse,
wie
wir
angefangen
haben
¿Quién
guarda
hoy
todo
lo
que
dejé
para
bien?
Wer
bewahrt
heute
alles,
was
ich
für
immer
hinterlassen
habe?
Se
vé
mucho
mejor
de
lo
que
fue
Es
sieht
viel
besser
aus,
als
es
war
Solo
se
me
olvida
cómo
Ich
vergesse
nur,
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zayra Alvarez
Альбом
Ruleta
дата релиза
01-08-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.