Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alaska
chiama
il
118
Alaska
ruft
den
Notarzt
Mio
fratello
non
ti
tollera
si
lava
a
lingotto
Mein
Bruder
erträgt
dich
nicht,
er
wäscht
sich
mit
Goldbarren
Che
brutta
pompa
ricordo
Was
für
eine
hässliche
Pumpe,
ich
erinnere
mich
Che
tu
mi
ami
ci
conto
Dass
du
mich
liebst,
darauf
zähle
ich
Come
si
apre
il
mio
polso
Wie
sich
mein
Handgelenk
öffnet
Tutti
i
soldi
che
porto
All
das
Geld,
das
ich
trage
Prego
mio
fratello
che
non
è
risorto
Ich
bete
für
meinen
Bruder,
der
nicht
auferstanden
ist
Sono
in
costa
non
avevo
mai
mangiato
un
risotto
Ich
bin
an
der
Küste,
ich
hatte
noch
nie
Risotto
gegessen
Il
tuo
sorriso
risalta
io
ti
assicuro
un
ritocco
Dein
Lächeln
sticht
hervor,
ich
versichere
dir
eine
Retusche
Ma
lei
non
ricambia
Aber
sie
erwidert
es
nicht
Sulla
nave
scirocco
Auf
dem
Schiff
Scirocco
Ci
rimani
come
al
cazzo
e
non
è
colpa
mia
Du
bleibst
so
zurück,
wie
beim
Schwanz,
und
es
ist
nicht
meine
Schuld
Forse
non
faceva
il
caso
della
nostra
vita
Vielleicht
passte
es
nicht
in
unser
Leben
Della
nostra
scimmia
Unseres
Affen
Tu
ti
fermi
un
po'
più
sopra
della
cinta
Du
hörst
etwas
weiter
oben
auf
als
beim
Gürtel
Sono
in
quinta
già
alla
prima
Ich
bin
schon
im
fünften
Gang
beim
ersten
Mal
Forse
sono
un
tossico
Vielleicht
bin
ich
ein
Junkie
C'è
stato
un
altro
morto
nel
deposito
Es
gab
einen
weiteren
Toten
im
Lager
Mi
sembra
logico
Es
scheint
mir
logisch
È
la
stessa
bocca
che
ci
sfama
Es
ist
derselbe
Mund,
der
uns
ernährt
Come
fai
a
chiamarlo
economico
Wie
kannst
du
das
als
billig
bezeichnen
Sul
mio
mento
c'è
il
tuo
trucco
Auf
meinem
Kinn
ist
dein
Make-up
Sul
tuo
mento
c'è
il
mio
gruppo
Auf
deinem
Kinn
ist
meine
Gruppe
Porto
dro
sulla
carrucola
Ich
transportiere
Drogen
auf
der
Seilrolle
Un
amico
l'ha
vissuto
Ein
Freund
hat
es
erlebt
La
misura
l'ha
capita
Das
Maß
hat
er
verstanden
Lamentata
del
mio
peso
che
mi
ha
reso
più
cattivo
Beklagt
mein
Gewicht,
das
mich
böser
gemacht
hat
Io
la
raschio
sul
cammino
Ich
kratze
es
auf
dem
Weg
ab
Poi
la
passo
già
al
mio
amico
Dann
gebe
ich
es
schon
an
meinen
Freund
weiter
Forse
lei
non
l'ha
capito
Vielleicht
hat
sie
es
nicht
verstanden
Che
da
me
non
cambia
zona
Dass
sie
bei
mir
die
Zone
nicht
wechselt
Come
da
sto
bar
Nico
Wie
bei
dieser
Bar
Nico
Che
cazzo
di
sesso
vuoi
fare
Was
für
einen
Sex
willst
du
haben
Io
la
manipolo
Ich
manipuliere
sie
Film
Tarantino
bevo
birre
fino
al
luppolo
Tarantino-Film,
ich
trinke
Bier
bis
zum
Hopfen
Accumulo
nervoso
fino
a
quando
non
mi
nutrono
Ich
staue
Nervosität
an,
bis
sie
mich
füttern
Fin
quando
non
mi
curano
Bis
sie
mich
heilen
Questi
infami
cadono
Diese
Schurken
fallen
Più
tardi
mi
raggiungono
Später
holen
sie
mich
ein
Campano
come
chiudono
Sie
leben
davon,
wie
sie
abschließen
Chiedono
di
starmi
lontano
Sie
bitten
mich,
Abstand
zu
halten
Io
faccio
vita
da
notturno
Ich
lebe
wie
ein
Nachtschwärmer
Lascia
coca
sei
la
prossima
Hinterlässt
Koks,
du
bist
die
Nächste
Una
tossica
Eine
Giftsüchtige
A
lasciarmi
cose
strane
in
casa
passi
tanto
Die
mir
seltsame
Dinge
im
Haus
hinterlässt,
du
kommst
oft
vorbei
Che
cazzo
ti
costa
fin
quando
si
alza
il
cazzo
Was
kostet
es
dich,
solange
der
Schwanz
steht
Un
weekend
ora
forse
senza
moncler
Ein
Wochenende
jetzt
vielleicht
ohne
Moncler
Da
quando
mi
hai
dato
amiche
ora
tu
sei
sotto
un
ponte
Seit
du
mir
Freundinnen
gegeben
hast,
bist
du
jetzt
unter
einer
Brücke
Non
tocco
la
revolver
Ich
fasse
den
Revolver
nicht
an
Anche
se
il
quartiere
soffre
Auch
wenn
das
Viertel
leidet
Noi
guardiamo
le
coste
Wir
schauen
auf
die
Küsten
Ti
amo
davvero
e
tu
hai
le
gambe
rotte
Ich
liebe
dich
wirklich
und
du
hast
gebrochene
Beine
Non
ci
vengo
solo
fino
la
Ich
komme
nicht
nur
bis
dorthin
Tu
non
ci
sopporti
siamo
sempre
qua
Du
erträgst
uns
nicht,
wir
sind
immer
hier
Lo
faccio
stesso
modo
no
modalità
Ich
mache
es
auf
dieselbe
Art,
keine
Modalität
Le
prime
rapine
pregava
la
città
Die
ersten
Überfälle,
die
Stadt
betete
A
me
piaceva
ma
non
sapevi
i
modi
Mir
gefiel
es,
aber
du
kanntest
die
Art
und
Weise
nicht
Io
mi
porto
la
mia
schiera
solo
in
posti
vuoti
Ich
bringe
meine
Gruppe
nur
an
leere
Orte
Io
stavo
pregando
solo
per
il
mio
homie
Ich
betete
nur
für
meinen
Homie
Senza
puttane
e
senza
genitori
Ohne
Huren
und
ohne
Eltern
Mio
fratello
è
prevenuto
Mein
Bruder
ist
voreingenommen
Non
capisce
che
il
futuro
Er
versteht
nicht,
dass
die
Zukunft
Non
lo
prende
con
il
fumo
Sie
nicht
mit
Rauch
nimmt
A
me
non
frega
di
nessuno
Mir
ist
niemand
egal
Ma
la
cosa
negativa
Aber
das
Negative
ist
Che
forse
ci
serve
aiuto
Dass
wir
vielleicht
Hilfe
brauchen
Non
parla
al
muro
Spricht
nicht
mit
der
Wand
Io
capisco
il
tuo
amore
Ich
verstehe
deine
Liebe
Ma
il
tuo
cuore
fra
l'hai
venduto
Aber
dein
Herz,
Bruder,
hast
du
verkauft
Fanculo
al
professore
Scheiß
auf
den
Professor
Il
mio
nome
fra
sopra
un
muro
Mein
Name,
Bruder,
auf
einer
Mauer
Carabiniere
nascondo
le
chat
e
metto
muto
Carabiniere,
ich
verstecke
die
Chats
und
stelle
auf
stumm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Rizzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.