Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
already
know
it's
that
muh'fuckin'
Trap
Holizay
Du
weißt
schon,
es
ist
dieser
verdammte
Trap
Holizay
(If
young
Metro
don't
trust
you,
I'm
gon'
shoot
you)
(Wenn
der
junge
Metro
dir
nicht
traut,
erschieß
ich
dich)
Got
Offset
with
me
Hab
Offset
bei
mir
The
best
producer
alive,
Zaytiggy,
yeah
Der
beste
Produzent
der
Welt,
Zaytiggy,
yeah
You
know
what
I'm
sayin?
Weißt
du,
was
ich
meine?
You
can't
get
on
Zay'
beats
without
wrapping
cocaine,
nigga
Du
kannst
nicht
auf
Zays
Beats
rappen,
ohne
über
Kokain
zu
rappen,
Nigga
Yeah,
real
dope
boy
Yeah,
echter
Drogenjunge
Offset,
takeoff
on
these
niggas
Offset,
heb
ab
auf
diese
Niggas
Woo,
woo,
woo
Woo,
woo,
woo
Walk
in
the
club
with
the
cash
on
me
(cash)
Komme
in
den
Club
mit
dem
Cash
bei
mir
(Cash)
Gang
in
the
club
with
the
strap
on
'em
(gang-gang)
Gang
im
Club
mit
der
Knarre
dabei
(Gang-Gang)
I
cut
you
off,
turn
your
back
on
me
(cut)
Ich
schneide
dich
ab,
du
kehrst
mir
den
Rücken
zu
(Schnitt)
I
hit
a
lick,
double-back
on
it
(huh)
Ich
lande
einen
Coup,
mach's
gleich
nochmal
(huh)
I
got
four
dubs
who
want
back
on
it
(woo)
Ich
hab
vier
Zwanziger,
die
wieder
drauf
wollen
(woo)
Stuck
in
the
kitchen,
the
MAC
on
'em
(stuck)
Stecke
in
der
Küche
fest,
die
MAC
dabei
(fest)
Stuck
in
the
pot
cookin'
crack
on
'em
(stove)
Stecke
am
Topf
fest,
koche
Crack
darauf
(Herd)
Perci
and
Molly,
I'm
back
on
it
(woo)
Perci
und
Molly,
ich
bin
wieder
dabei
(woo)
Bitch,
I
don't
play
with
that
money,
no
(no)
Bitch,
ich
spiele
nicht
mit
dem
Geld,
nein
(nein)
Boy,
what
you
say,
got
a
mil'
of
those
(woo)
Junge,
was
sagst
du,
hab
'ne
Mille
davon
(woo)
Don't
duck
a
brick,
rather
finger-roll
(finger-roll)
Ducke
keinen
Ziegelstein,
lieber
Finger-Roll
(Finger-Roll)
Bitch
ridin'
dick
on
her
tippy-toes
(agh)
Bitch
reitet
Schwanz
auf
Zehenspitzen
(agh)
Fuck
all
this
pack,
nigga,
fuck
all
this
fame
(uh)
Scheiß
auf
dieses
Pack,
Nigga,
scheiß
auf
diesen
Ruhm
(uh)
Nigga,
I'm
up
like
I'm
sellin'
cocaine
(woo,
woo)
Nigga,
ich
bin
oben,
als
würde
ich
Kokain
verkaufen
(woo,
woo)
Takin'
this
jet
to
Quebec
in
this
fame
(woo)
Nehme
diesen
Jet
nach
Quebec
in
diesem
Ruhm
(woo)
My
pockets
loaded,
can't
walk,
need
a
cane
(loaded)
Meine
Taschen
sind
voll,
kann
nicht
laufen,
brauche
einen
Stock
(voll)
Woo,
woo,
woo,
woo
Woo,
woo,
woo,
woo
Great
Dane,
big
dog,
continental,
blue
frog
Dogge,
großer
Hund,
Continental,
blauer
Frosch
Pumps
sawed-off,
what
it
good,
did
to
cut
the
top
off
Abgesägte
Pumpgun,
was
gut
war,
um
das
Dach
abzuschneiden
Playin'
with
the
gang
get
you
knocked
off
Spielst
du
mit
der
Gang,
wirst
du
umgelegt
It
was
all
games
'til
we
popped
off
Es
war
alles
Spiel,
bis
wir
loslegten
MAC-11
sprayin'
like
salt
MAC-11
sprüht
wie
Salz
Diamonds
shinin'
when
the
lights
off
Diamanten
scheinen,
wenn
die
Lichter
aus
sind
I
don't
care
about
the
price,
dawg
Der
Preis
ist
mir
egal,
Kumpel
Dominican
bitch
with
some
nice
jaw
Dominikanische
Bitch
mit
gutem
Kiefer
Creepin'
in
the
night
with
your
lady
Schleiche
nachts
mit
deiner
Lady
Niggas
hate
it,
but
we
been
the
greatest
Niggas
hassen
es,
aber
wir
waren
schon
immer
die
Größten
Never
lazy,
pull
up
in
the
latest
Nie
faul,
fahre
im
Neuesten
vor
Your
pockets
slim
and
they
real
shady
Deine
Taschen
sind
dünn
und
echt
zwielichtig
I'm
with
the
mafia,
cookin'
tilapia
Ich
bin
mit
der
Mafia,
koche
Tilapia
Shawty
real
popular,
her
left
the
opposite
Shawty
ist
echt
beliebt,
ihre
Linke
das
Gegenteil
That
money
you
flexin',
I
know
that
this
all
of
it
Das
Geld,
mit
dem
du
angibst,
ich
weiß,
das
ist
alles
davon
Won't
text
you
'cause
I
can't
wait
to
just
stall
a
bitch
Werde
dir
nicht
texten,
weil
ich
es
kaum
erwarten
kann,
eine
Bitch
hinzuhalten
Walk
in
the
club
with
the
cash
on
me
(cash)
Komme
in
den
Club
mit
dem
Cash
bei
mir
(Cash)
Gang
in
the
club
with
the
strap
on
'em
(gang-gang)
Gang
im
Club
mit
der
Knarre
dabei
(Gang-Gang)
I
cut
you
off,
turn
your
back
on
me
(cut)
Ich
schneide
dich
ab,
du
kehrst
mir
den
Rücken
zu
(Schnitt)
I
hit
a
lick,
double-back
on
it
(huh)
Ich
lande
einen
Coup,
mach's
gleich
nochmal
(huh)
I
got
four
dubs
who
want
back
on
it
(woo)
Ich
hab
vier
Zwanziger,
die
wieder
drauf
wollen
(woo)
Stuck
in
the
kitchen,
the
MAC
on
'em
(stuck)
Stecke
in
der
Küche
fest,
die
MAC
dabei
(fest)
Stuck
in
the
pot
cookin'
crack
on
'em
(stove)
Stecke
am
Topf
fest,
koche
Crack
darauf
(Herd)
Perci
and
Molly,
I'm
back
on
it
(woo)
Perci
und
Molly,
ich
bin
wieder
dabei
(woo)
Bitch,
I
don't
play
with
that
money,
no
(no)
Bitch,
ich
spiele
nicht
mit
dem
Geld,
nein
(nein)
Boy,
what
you
say,
got
a
mil'
of
those
(woo)
Junge,
was
sagst
du,
hab
'ne
Mille
davon
(woo)
Don't
duck
a
brick,
rather
finger-roll
(finger-roll)
Ducke
keinen
Ziegelstein,
lieber
Finger-Roll
(Finger-Roll)
Bitch
ridin'
dick
on
her
tippy-toes
(agh)
Bitch
reitet
Schwanz
auf
Zehenspitzen
(agh)
Fuck
all
this
pack,
nigga,
fuck
all
this
fame
(uh,
yeah)
Scheiß
auf
dieses
Pack,
Nigga,
scheiß
auf
diesen
Ruhm
(uh,
yeah)
Nigga,
I'm
up
like
I'm
sellin'
cocaine
(woo,
woo,
nigga)
Nigga,
ich
bin
oben,
als
würde
ich
Kokain
verkaufen
(woo,
woo,
Nigga)
Takin'
this
jet
to
Quebec
in
this
fame
(woo)
Nehme
diesen
Jet
nach
Quebec
in
diesem
Ruhm
(woo)
My
pockets
loaded,
can't
walk,
need
a
cane
(loaded)
Meine
Taschen
sind
voll,
kann
nicht
laufen,
brauche
einen
Stock
(voll)
Do
it
for
the
streets
(yeah,
do
it
for
the
streets)
Mach
es
für
die
Straße
(yeah,
mach
es
für
die
Straße)
Let
e'rrybody
eat
(yeah,
let
e'rrybody
eat)
Lass
jeden
essen
(yeah,
lass
jeden
essen)
Sell
dope
on
beats
(yeah,
sell
dope
on
beats)
Verkaufe
Drogen
auf
Beats
(yeah,
verkaufe
Drogen
auf
Beats)
BMF,
BG
(skrrt,
BMF,
BG)
BMF,
BG
(skrrt,
BMF,
BG)
YSL
(slime,
YSL),
Offset,
QC
('set,
Offset,
QC)
YSL
(Slime,
YSL),
Offset,
QC
('Set,
Offset,
QC)
Four
pockets
full
(count
up,
four
pockets
full)
Vier
Taschen
voll
(zähl
nach,
vier
Taschen
voll)
Everyday
for
the
streets
(yeah,
everyday
for
the
streets)
Jeden
Tag
für
die
Straße
(yeah,
jeden
Tag
für
die
Straße)
Walk
in
the
club
with
a
hunnid-thou'
Komme
in
den
Club
mit
hundert
Riesen
Everyday
I
leave
the
house,
got
a
hunnid
rounds
(yeah)
Jeden
Tag,
wenn
ich
das
Haus
verlasse,
hab
ich
hundert
Schuss
(yeah)
Nigga
turn
up,
get
turned
down
(turned
down)
Nigga
dreht
auf,
wird
runtergedreht
(runtergedreht)
Everyday
'round
street,
it
go
down
(go
down)
Jeden
Tag
auf
der
Straße
geht's
ab
(geht
ab)
You
ain't
no
boss,
nigga,
you
a
ho
Du
bist
kein
Boss,
Nigga,
du
bist
'ne
Hoe
I
used
to
get
money
with
your
CEO
Ich
hab
früher
mit
deinem
CEO
Geld
gemacht
The
second
rich
nigga
from
Lil'
Mexico
Der
zweitreichste
Nigga
aus
Lil'
Mexico
You
never
did
straight
business,
had
to
stretch
the
blow
(free
Meek)
Du
hast
nie
saubere
Geschäfte
gemacht,
musstest
das
Koks
strecken
(free
Meek)
Me
an'
Offset,
we
count
up
checks
(count
up)
Ich
und
Offset,
wir
zählen
Schecks
(zähl
nach)
My
jewellery
got
ten
Rolex
Mein
Schmuck
hat
zehn
Rolex
Used
to
be
broke,
that's
why
I
flex
(flex)
War
früher
pleite,
deshalb
flexe
ich
(flex)
A
half
a
million
'round
my
neck
(count
up)
'Ne
halbe
Million
um
meinen
Hals
(zähl
nach)
Touch
my
soul
pronto
Berühr
meine
Seele
pronto
Black
Migo,
head
huncho
Black
Migo,
Oberhaupt
A
wish
a
nigga
turned
his
back
on
me
Ich
wünschte,
ein
Nigga
würde
mir
den
Rücken
zukehren
I
get
him
whacked,
pronto
(street)
Ich
lass
ihn
umlegen,
pronto
(Straße)
Walk
in
the
club
with
the
cash
on
me
(cash)
Komme
in
den
Club
mit
dem
Cash
bei
mir
(Cash)
Gang
in
the
club
with
the
strap
on
'em
(gang-gang)
Gang
im
Club
mit
der
Knarre
dabei
(Gang-Gang)
I
cut
you
off,
turn
your
back
on
me
(cut)
Ich
schneide
dich
ab,
du
kehrst
mir
den
Rücken
zu
(Schnitt)
I
hit
a
lick,
double-back
on
it
(huh)
Ich
lande
einen
Coup,
mach's
gleich
nochmal
(huh)
I
got
four
dubs
who
want
back
on
it
(woo)
Ich
hab
vier
Zwanziger,
die
wieder
drauf
wollen
(woo)
Stuck
in
the
kitchen,
the
MAC
on
'em
(stuck)
Stecke
in
der
Küche
fest,
die
MAC
dabei
(fest)
Stuck
in
the
pot
cookin'
crack
on
'em
(stove)
Stecke
am
Topf
fest,
koche
Crack
darauf
(Herd)
Perci
and
Molly,
I'm
back
on
it
(woo)
Perci
und
Molly,
ich
bin
wieder
dabei
(woo)
Bitch,
I
don't
play
with
that
money,
no
(no)
Bitch,
ich
spiele
nicht
mit
dem
Geld,
nein
(nein)
Boy,
what
you
say,
got
a
mil'
of
those
(woo)
Junge,
was
sagst
du,
hab
'ne
Mille
davon
(woo)
Don't
duck
a
brick,
rather
finger-roll
(finger-roll)
Ducke
keinen
Ziegelstein,
lieber
Finger-Roll
(Finger-Roll)
Bitch
ridin'
dick
on
her
tippy-toes
(agh)
Bitch
reitet
Schwanz
auf
Zehenspitzen
(agh)
Fuck
all
this
pack,
nigga,
fuck
all
this
fame
(uh)
Scheiß
auf
dieses
Pack,
Nigga,
scheiß
auf
diesen
Ruhm
(uh)
Nigga,
I'm
up
like
I'm
sellin'
cocaine
(woo,
woo)
Nigga,
ich
bin
oben,
als
würde
ich
Kokain
verkaufen
(woo,
woo)
Takin'
this
jet
to
Quebec
in
this
fame
(woo)
Nehme
diesen
Jet
nach
Quebec
in
diesem
Ruhm
(woo)
My
pockets
loaded,
can't
walk,
need
a
cane
(loaded)
Meine
Taschen
sind
voll,
kann
nicht
laufen,
brauche
einen
Stock
(voll)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiari Kendrell Cephus, Leland Tyler Wayne, Xavier Dotson, Jacques Webster, Kenneth Bailey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.