Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left da Bank
Verließ die Bank
Hello,
oh
Zay,
what's
poppin'?
Hallo,
oh
Zay,
was
geht
ab?
Oh,
I'm
finna
pull
up
Oh,
ich
komm'
gleich
rum
I
just
left
the
bank,
ha
Ich
komm'
grad
von
der
Bank,
ha
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(woah,
woah)
Ich
komm'
grad
von
der
Bank,
ich
komm'
grad
von
der
Bank
(woah,
woah)
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(yeah,
yeah!)
Ich
komm'
grad
von
der
Bank,
ich
komm'
grad
von
der
Bank
(yeah,
yeah!)
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(aye,
yeah)
Ich
komm'
grad
von
der
Bank,
ich
komm'
grad
von
der
Bank
(aye,
yeah)
I
just
left
the
bank,
uh
I
just
left
the
bank
(woo)
Ich
komm'
grad
von
der
Bank,
uh
ich
komm'
grad
von
der
Bank
(woo)
I
just
left
the
motherfucking
bank
(yeah,
yeah)
Ich
komm'
grad
von
der
verdammten
Bank
(yeah,
yeah)
Nigga,
I
just
left
the
motherfucking
bank
(yeah,
yeah)
Nigga,
ich
komm'
grad
von
der
verdammten
Bank
(yeah,
yeah)
I
just
left
the
motherfucking
bank
(uh
huh!)
Ich
komm'
grad
von
der
verdammten
Bank
(uh
huh!)
Yeah,
I
just
left
the
motherfucking
bank
(woo)
Yeah,
ich
komm'
grad
von
der
verdammten
Bank
(woo)
I
just
left
the
bizank
(bank)
Ich
komm'
grad
von
der
Bizank
(Bank)
Smoking
on
that
stizank
(stank)
Rauche
dieses
Stizank
(starkes
Zeug)
Swerving
in
a
foreign,
on
the
E-Way,
on
that
drizank
(lean)
Kurve
im
ausländischen
[Wagen],
auf
dem
E-Way,
auf
diesem
Drizank
(Lean)
And
my
lil'
bitch
with
me
Und
meine
kleine
Tussi
ist
bei
mir
She
so
thick,
that
it's
a
shizame
(damn)
Sie
ist
so
prall,
das
ist
'ne
Shizame
(verdammt)
Yea,
we
got
the
same
car
Yeah,
wir
haben
das
gleiche
Auto
But
mines
cost
more
and
it's
faster
(zoom)
Aber
meins
kostet
mehr
und
ist
schneller
(zoom)
Naw,
I
don't
like
rappers
Nee,
ich
mag
keine
Rapper
And
my
lil'
bitch
badder
(bad)
Und
meine
kleine
Tussi
ist
heißer
(heiß)
Every
other
day,
I'm
at
the
bank
making
deposits
(yup)
Jeden
zweiten
Tag
bin
ich
bei
der
Bank
und
mache
Einzahlungen
(yup)
I
carry
a
bookbag
Ich
trage
einen
Rucksack
I
can't
do
nothing
with
a
wallet
(rich
racks)
Mit
'ner
Brieftasche
kann
ich
nichts
anfangen
(reiche
Bündel)
Nine
times
out
of
ten
I
probably
got
them
racks
on
me
(yeah)
Neun
von
zehn
Malen
hab
ich
wahrscheinlich
die
Bündel
dabei
(yeah)
Ten
times
out
of
ten,
you
know
I
got
a
strap
on
me
(yeah)
Zehn
von
zehn
Malen,
weißt
du,
ich
hab
'ne
Knarre
dabei
(yeah)
All
these
golden
diamonds
round
my
neck
like
I'm
King
Tut
(aye)
All
diese
goldenen
Diamanten
um
meinen
Hals,
als
wär'
ich
König
Tut
(aye)
You
ain't
seen
me
bitch
Hast
du
mich
nicht
geseh'n,
Schlampe
Then
you
ain't
seen
nothing
Dann
hast
du
gar
nichts
geseh'n
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(woah,
woah)
Ich
komm'
grad
von
der
Bank,
ich
komm'
grad
von
der
Bank
(woah,
woah)
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(yeah,
yeah!)
Ich
komm'
grad
von
der
Bank,
ich
komm'
grad
von
der
Bank
(yeah,
yeah!)
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(aye,
yeah)
Ich
komm'
grad
von
der
Bank,
ich
komm'
grad
von
der
Bank
(aye,
yeah)
I
just
left
the
bank,
uh
I
just
left
the
bank
(woo)
Ich
komm'
grad
von
der
Bank,
uh
ich
komm'
grad
von
der
Bank
(woo)
I
just
left
the
motherfucking
bank
(yeah,
yeah)
Ich
komm'
grad
von
der
verdammten
Bank
(yeah,
yeah)
Nigga,
I
just
left
the
motherfucking
bank
(yeah,
yeah)
Nigga,
ich
komm'
grad
von
der
verdammten
Bank
(yeah,
yeah)
I
just
left
the
motherfucking
bank
(uh
huh!)
Ich
komm'
grad
von
der
verdammten
Bank
(uh
huh!)
Yeah,
I
just
left
the
motherfucking
bank
(woo)
Yeah,
ich
komm'
grad
von
der
verdammten
Bank
(woo)
Walked
in
the
bank
smiling
(ha)
Kam
lächelnd
in
die
Bank
(ha)
Walked
out
the
bank
laughing
(ha,
ha,
ha)
Ging
lachend
aus
der
Bank
(ha,
ha,
ha)
Cartier
on
my
glasses
(yeah)
Cartier
auf
meiner
Brille
(yeah)
Dumping
gelato
ashes
(yeah)
Lass'
Gelato-Asche
fallen
(yeah)
Fifteen,
start
trapping
(trap)
Mit
Fünfzehn
angefangen
zu
dealen
(trap)
Rutger
under
my
mattress
(trap)
Ruger
unter
meiner
Matratze
(trap)
I
ain't
never
owed
a
nigga
shit
Ich
habe
niemandem
je
was
geschuldet
And
I
even
pay
all
my
taxes
Und
ich
zahle
sogar
alle
meine
Steuern
(Never
owed
a
nigga
shit!)
(Niemandem
je
was
geschuldet!)
I
just
left
the
bank
(uh)
Ich
komm'
grad
von
der
Bank
(uh)
House
by
the
lake
(uh)
Haus
am
See
(uh)
I
just
cut
the
front
yard
had
too
many
snakes
(uh)
Hab
grad
den
Vorgarten
gemäht,
hatte
zu
viele
Schlangen
(uh)
Ain't
nobody
straight
Niemand
ist
loyal
In
these
streets
nobody
safe
(aye)
Auf
diesen
Straßen
ist
niemand
sicher
(aye)
I
can't
fuck
with
these
niggas
Ich
kann
mit
diesen
Niggas
nichts
anfangen
'Cause
they
broke
and
petty
(damn)
Weil
sie
pleite
und
kleinlich
sind
(verdammt)
Rose
gold
Patek
(Philippe)
Roségoldene
Patek
(Philippe)
Backseat
watching
Belly
(yeah)
Auf
dem
Rücksitz
Belly
schauen
(yeah)
All
I
need
in
this
life
of
sin
(what's
that?)
Alles,
was
ich
in
diesem
sündigen
Leben
brauche
(was
ist
das?)
Me
and
my
girlfriend
(brr)
Mich
und
meine
Freundin
(brr)
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(woah,
woah)
Ich
komm'
grad
von
der
Bank,
ich
komm'
grad
von
der
Bank
(woah,
woah)
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(yeah,
yeah!)
Ich
komm'
grad
von
der
Bank,
ich
komm'
grad
von
der
Bank
(yeah,
yeah!)
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(aye,
yeah)
Ich
komm'
grad
von
der
Bank,
ich
komm'
grad
von
der
Bank
(aye,
yeah)
I
just
left
the
bank,
uh
I
just
left
the
bank
(woo)
Ich
komm'
grad
von
der
Bank,
uh
ich
komm'
grad
von
der
Bank
(woo)
I
just
left
the
motherfucking
bank
(yeah,
yeah)
Ich
komm'
grad
von
der
verdammten
Bank
(yeah,
yeah)
Nigga,
I
just
left
the
motherfucking
bank
(yeah,
yeah)
Nigga,
ich
komm'
grad
von
der
verdammten
Bank
(yeah,
yeah)
I
just
left
the
motherfucking
bank
(uh
huh!)
Ich
komm'
grad
von
der
verdammten
Bank
(uh
huh!)
Yeah,
I
just
left
the
motherfucking
bank
(woo)
Yeah,
ich
komm'
grad
von
der
verdammten
Bank
(woo)
Nine
times
out
of
ten
I
probably
got
them
racks
on
me
Neun
von
zehn
Malen
hab
ich
wahrscheinlich
die
Bündel
dabei
Ten
times
out
of
ten,
you
know
I
got
a
strap
on
me
Zehn
von
zehn
Malen,
weißt
du,
ich
hab
'ne
Knarre
dabei
All
these
golden
diamonds
'round
my
neck
like
I'm
King
Tut
All
diese
goldenen
Diamanten
um
meinen
Hals,
als
wär'
ich
König
Tut
You
ain't
seen
me
bitch,
then
you
ain't
seen
nothing
Hast
du
mich
nicht
geseh'n,
Schlampe,
dann
hast
du
gar
nichts
geseh'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Dotson, Adolph R. Thornton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.