ZAZ - Serendipia - перевод текста песни на немецкий

Serendipia - Zaz feat. Leo Rizziперевод на немецкий




Serendipia
Serendipia
Sur le chemin de ma quête, je guette
Auf dem Weg meiner Suche halte ich Ausschau
Les imprévus, les à-côtés
nach dem Unerwarteten, den Nebensächlichkeiten.
C'est pas la fin qui m'intéresse
Es ist nicht das Ziel, das mich interessiert,
Je sais que la vie m'a déjà tout donné
ich weiß, dass das Leben mir schon alles gegeben hat.
Sur la route avant tout
Hauptsache unterwegs,
Sur la route avant tout (hm-hm)
hauptsache unterwegs (hm-hm).
Quand je doute et que je prends des coups
Wenn ich zweifle und Schläge einstecken muss,
Quand je prendrai ma respiration
wenn ich durchatmen muss,
Une destination et je rejoue
ein Ziel, und ich spiele weiter.
Solo hay que dejarse llevar
Man muss sich einfach treiben lassen.
J'étais certaine de ce que je cherchais
Ich war mir sicher, was ich suchte,
Si no saltas, no sabrás si puedes volar
wenn du nicht springst, wirst du nicht wissen, ob du fliegen kannst.
Ce que je n'cherchais pas m'a trouvé
Was ich nicht suchte, hat mich gefunden.
Serendipia, serendipia
Serendipia, Serendipia.
En el camino de plata y promesa'
Auf dem Weg aus Silber und Versprechen,
Bota' de cuero y andar
Lederstiefel und Schritte,
Que hay tantos ríos y tanta maleza
denn es gibt so viele Flüsse und so viel Gestrüpp,
Que pesa sin nadie detrás
dass es schwer wiegt, wenn niemand hinter einem steht.
Esa es la actitud, esa es la actitud (hm-hm)
Das ist die Einstellung, das ist die Einstellung (hm-hm).
Caminar sin pensar la altitud
Gehen, ohne an die Höhe zu denken.
Cuando no veas salidas
Wenn du keine Auswege siehst,
Recuerda que el bosque es más grande que
denk daran, dass der Wald größer ist als du.
Solo hay que dejarse llevar
Man muss sich einfach treiben lassen.
Un corazón sabe cúando correr
Ein Herz weiß, wann es rennen muss.
Si no saltas, no sabrás si puedes volar
Wenn du nicht springst, wirst du nicht wissen, ob du fliegen kannst.
Ce que je n'cherchais pas m'a trouvé
Was ich nicht suchte, hat mich gefunden.
Solo hay que dejarse llevar
Man muss sich einfach treiben lassen.
J'étais certaine de ce que je cherchais
Ich war mir sicher, was ich suchte,
Si no saltas, no sabrás si puedes volar
wenn du nicht springst, wirst du nicht wissen, ob du fliegen kannst.
Deja que el bosque te encuentre a ti
Lass dich vom Wald finden.
Serendipia, serendipia
Serendipia, Serendipia.
Serendipia, serendipia
Serendipia, Serendipia.
Serendipia
Serendipia.
Serendipia
Serendipia.
Solo hay que dejarse llevar
Man muss sich einfach treiben lassen.
J'étais certaine de ce que je cherchais
Ich war mir sicher, was ich suchte,
Si no saltas, no sabrás si puedes volar
wenn du nicht springst, wirst du nicht wissen, ob du fliegen kannst.
Ce que je n'cherchais pas m'a trouvé
Was ich nicht suchte, hat mich gefunden.
Solo hay que dejarse llevar
Man muss sich einfach treiben lassen.
Un corazón sabe cúando correr
Ein Herz weiß, wann es rennen muss.
Si no saltas, no sabrás si puedes volar
Wenn du nicht springst, wirst du nicht wissen, ob du fliegen kannst.
Ce que je n'cherchais pas m'a trouvé
Was ich nicht suchte, hat mich gefunden.
Serendipia, serendipia
Serendipia, Serendipia.
Serendipia, serendipia
Serendipia, Serendipia.
Serendipia, serendipia
Serendipia, Serendipia.
Serendipia, serendipia
Serendipia, Serendipia.
Serendipia
Serendipia.





Авторы: Isabelle Geffroy, Jean-etienne Maillard, Laurent Lamarca, Benjamin Mazue, Davide Esposito, Paula Rojo, David Hadjadj, Nicolas Quere

ZAZ - Serendipia - Single
Альбом
Serendipia - Single
дата релиза
28-07-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.