Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
le
chemin
de
ma
quête,
je
guette
On
the
path
of
my
quest,
I
watch
for
Les
imprévus,
les
à-côtés
The
unexpected,
the
sidelines
C'est
pas
la
fin
qui
m'intéresse
It's
not
the
end
that
interests
me
Je
sais
que
la
vie
m'a
déjà
tout
donné
I
know
that
life
has
already
given
me
everything
Sur
la
route
avant
tout
On
the
road
above
all
Sur
la
route
avant
tout
(hm-hm)
On
the
road
above
all
(hm-hm)
Quand
je
doute
et
que
je
prends
des
coups
When
I
doubt
and
I
take
some
hits
Quand
je
prendrai
ma
respiration
When
I
take
my
breath
Une
destination
et
je
rejoue
A
destination
and
I
play
again
Solo
hay
que
dejarse
llevar
You
just
have
to
let
yourself
go
J'étais
certaine
de
ce
que
je
cherchais
I
was
certain
of
what
I
was
looking
for
Si
no
saltas,
no
sabrás
si
puedes
volar
If
you
don't
jump,
you
won't
know
if
you
can
fly
Ce
que
je
n'cherchais
pas
m'a
trouvé
What
I
wasn't
looking
for
found
me
Serendipia,
serendipia
Serendipity,
serendipity
En
el
camino
de
plata
y
promesa'
On
the
road
of
silver
and
promise
Bota'
de
cuero
y
andar
Leather
boots
and
walking
Que
hay
tantos
ríos
y
tanta
maleza
That
there
are
so
many
rivers
and
so
much
undergrowth
Que
pesa
sin
nadie
detrás
That
weighs
without
anyone
behind
Esa
es
la
actitud,
esa
es
la
actitud
(hm-hm)
That's
the
attitude,
that's
the
attitude
(hm-hm)
Caminar
sin
pensar
la
altitud
Walk
without
thinking
about
the
altitude
Cuando
no
veas
salidas
When
you
see
no
way
out
Recuerda
que
el
bosque
es
más
grande
que
tú
Remember
that
the
forest
is
bigger
than
you
Solo
hay
que
dejarse
llevar
You
just
have
to
let
yourself
go
Un
corazón
sabe
cúando
correr
A
heart
knows
when
to
run
Si
no
saltas,
no
sabrás
si
puedes
volar
If
you
don't
jump,
you
won't
know
if
you
can
fly
Ce
que
je
n'cherchais
pas
m'a
trouvé
What
I
wasn't
looking
for
found
me
Solo
hay
que
dejarse
llevar
You
just
have
to
let
yourself
go
J'étais
certaine
de
ce
que
je
cherchais
I
was
certain
of
what
I
was
looking
for
Si
no
saltas,
no
sabrás
si
puedes
volar
If
you
don't
jump,
you
won't
know
if
you
can
fly
Deja
que
el
bosque
te
encuentre
a
ti
Let
the
forest
find
you
Serendipia,
serendipia
Serendipity,
serendipity
Serendipia,
serendipia
Serendipity,
serendipity
Solo
hay
que
dejarse
llevar
You
just
have
to
let
yourself
go
J'étais
certaine
de
ce
que
je
cherchais
I
was
certain
of
what
I
was
looking
for
Si
no
saltas,
no
sabrás
si
puedes
volar
If
you
don't
jump,
you
won't
know
if
you
can
fly
Ce
que
je
n'cherchais
pas
m'a
trouvé
What
I
wasn't
looking
for
found
me
Solo
hay
que
dejarse
llevar
You
just
have
to
let
yourself
go
Un
corazón
sabe
cúando
correr
A
heart
knows
when
to
run
Si
no
saltas,
no
sabrás
si
puedes
volar
If
you
don't
jump,
you
won't
know
if
you
can
fly
Ce
que
je
n'cherchais
pas
m'a
trouvé
What
I
wasn't
looking
for
found
me
Serendipia,
serendipia
Serendipity,
serendipity
Serendipia,
serendipia
Serendipity,
serendipity
Serendipia,
serendipia
Serendipity,
serendipity
Serendipia,
serendipia
Serendipity,
serendipity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabelle Geffroy, Jean-etienne Maillard, Laurent Lamarca, Benjamin Mazue, Davide Esposito, Paula Rojo, David Hadjadj, Nicolas Quere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.