Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il ne faut pas
Man sollte nicht
Je
suis
tombée
sur
toi
Ich
bin
über
dich
gestolpert
Comme
on
tombe
sur
un
os
Wie
man
über
einen
Knochen
stolpert
C'est
le
bazar
chez
moi
Bei
mir
ist
alles
durcheinander
Plus
rien
n'est
à
sa
place
Nichts
ist
mehr
an
seinem
Platz
Non,
tu
n'peux
pas
du
tout
Nein,
du
kannst
überhaupt
nicht
Oui,
la
chaise
est
occupée
Ja,
der
Stuhl
ist
besetzt
Chez
moi
j'ai
l'eau
qui
bout
Bei
mir
kocht
das
Wasser
Je
ne
peux
pas
rester
Ich
kann
nicht
bleiben
Mon
coeur
est
complet
Mein
Herz
ist
voll
Tu
peux
garder
tes
chaussures
Du
kannst
deine
Schuhe
anbehalten
J't'ai
pas
dit
d'entrer
Ich
habe
dich
nicht
hereingebeten
Je
vais
changer
la
serrure
Ich
werde
das
Schloss
austauschen
Si
tu
veux
passer
quand
même
Wenn
du
trotzdem
vorbeikommen
willst
Il
ne
faut
pas
que
je
t'aime
Darf
ich
dich
nicht
lieben
Il
ne
faut
pas
que
je
t'aime
Darf
ich
dich
nicht
lieben
Y
a
un
trou
dans
mon
plafond
Es
ist
ein
Loch
in
meiner
Decke
Et
la
mer
est
sous
mes
pieds
Und
das
Meer
ist
unter
meinen
Füßen
Tous
ces
jolis
poissons
All
diese
hübschen
Fische
Je
ne
sais
plus
pêcher
Ich
kann
nicht
mehr
angeln
T'as
façonné
mon
réveil
Du
hast
meinen
Wecker
geformt
Il
veut
pas
s'arrêter
Er
will
nicht
aufhören
Est-ce
que
c'est
pour
tout
le
monde
pareil
Ist
das
bei
allen
so
Ou
c'est
moi
qui
suis
cassée?
Oder
bin
ich
kaputt?
Mon
coeur
est
complet
Mein
Herz
ist
voll
Tu
peux
garder
tes
chaussures
Du
kannst
deine
Schuhe
anbehalten
J't'ai
pas
dit
d'entrer
Ich
habe
dich
nicht
hereingebeten
Je
vais
changer
la
serrure
Ich
werde
das
Schloss
austauschen
Si
tu
veux
passer
quand
même
Wenn
du
trotzdem
vorbeikommen
willst
Il
ne
faut
pas
que
je
t'aime
Darf
ich
dich
nicht
lieben
Il
ne
faut
pas
que
je
t'aime
Darf
ich
dich
nicht
lieben
(Il
ne
faut
pas
que
je
t'aime
(Darf
ich
dich
nicht
lieben
Il
ne
faut
pas
que
je
t'aime)
Darf
ich
dich
nicht
lieben)
J'ai
cassé
ma
tirelire
Ich
habe
mein
Sparschwein
zerbrochen
Et
j'ai
tout
balayé
Und
alles
weggefegt
Je
vais
pouvoir
m'offrir
Ich
werde
mir
leisten
können
Une
porte
blindée
Eine
gepanzerte
Tür
Je
marche
les
mains
sur
mes
tympans
Ich
laufe
mit
den
Händen
auf
meinen
Ohren
Pour
ne
plus
t'écouter
Um
dir
nicht
mehr
zuzuhören
Mais,
par
le
judas,
je
sens
Aber
durch
den
Türspion
spüre
ich
Le
goût
de
tes
baisers
Den
Geschmack
deiner
Küsse
Le
goût
de
tes
baisers
Den
Geschmack
deiner
Küsse
Le
goût
de
tes
baisers
Den
Geschmack
deiner
Küsse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camille Fournier, Matthew Ker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.