Текст и перевод песни Zaza Fournier - La java des imposteurs
La java des imposteurs
The Imposters' Java
Elle
me
dit
mets
ton
perfecto
She
tells
me,
"Put
on
your
perfecto"
Et
tes
boots
en
croco
"And
your
crocodile
boots"
Je
t′attends
dans
une
heure
"I'll
wait
for
you
in
an
hour"
Je
serai
devant
le
bobino
"I'll
be
in
front
of
the
Bobino"
A
guetter
ta
moto
"Watching
for
your
motorcycle"
Comme
on
guette
son
cœur
"Like
one
watches
their
heart"
Et
moi
je
n'ai
qu′un
vieux
blouson
And
I
only
have
an
old
jacket
Des
baskets
en
nylon
Nylon
sneakers
J'ai
peur
à
bicyclette
I'm
scared
on
a
bicycle
Mais
cette
fille
est
trop
belle
But
this
girl
is
too
beautiful
Faut
dire
je
suis
fou
d'
I
must
say,
I'm
crazy
about
J′veux
pas
passer
pour
une
mauviette
I
don't
want
to
seem
like
a
wimp
Alors
j′ai
fait
le
mec
qui
crâne
So
I
played
the
tough
guy
J'ai
loué
une
bécane
I
rented
a
motorbike
Et
j′ai
croisé
tous
mes
doigts
And
I
crossed
all
my
fingers
Je
n'ai
jamais
eu
aussi
peur
I've
never
been
so
scared
Mais
comme
je
suis
à
l′heure
But
since
I'm
on
time
Tiens
elle
me
prend
dans
ses
bras
Look,
she
takes
me
in
her
arms
Elle
dit
je
sens
dans
ta
poitrine
She
says,
"I
feel
in
your
chest"
Ton
cœur
qui
tambourine
"Your
heart
drumming"
Comme
des
palpitations
"Like
palpitations"
Moi
je
garde
ma
frime
I
keep
my
cool
Bah
c'est
l′adrénaline
"Well,
it's
the
adrenaline"
Ou
peut-être
bien
la
pollution
"Or
maybe
the
pollution"
Cette
fille-là
n'est
pas
pour
moi
This
girl
is
not
for
me
Et
je
sais
qu'elle
saura
And
I
know
she
will
know
Réduire
mon
cœur
en
miettes
How
to
break
my
heart
Mais
je
ne
m′en
soucie
pas
But
I
don't
care
Je
la
serre
contre
moi
I
hold
her
close
to
me
Moi
qui
voudrais
la
garder
toujours
Me
who
wants
to
keep
her
forever
Cette
fille-là
n′est
pas
pour
moi
This
girl
is
not
for
me
Un
jour
elle
comprendra
One
day
she
will
understand
Qu'au
fond
je
suis
un
autre
That
deep
down
I'm
someone
else
Mais
je
ne
m′en
soucie
pas
But
I
don't
care
Je
la
serre
contre
moi
I
hold
her
close
to
me
Moi
qui
voudrais
la
garder
toujours
Me
who
wants
to
keep
her
forever
Quand
il
arrive
sur
sa
machine
When
he
arrives
on
his
machine
Je
vois
toutes
mes
copines
qui
changent
de
couleur
I
see
all
my
friends
change
color
Moi
je
suis
comme
une
gamine
I
am
like
a
little
girl
Le
corps
criant
famine
My
body
screaming
with
hunger
C'est
presque
une
douleur
It's
almost
a
pain
Et
comme
je
ne
sais
plus
quoi
dire
And
since
I
don't
know
what
to
say
anymore
Je
mens
comme
je
respire
I
lie
like
I
breathe
Je
réinvente
tout
I
reinvent
everything
Mais
maintenant
c′est
trop
tard
But
now
it's
too
late
Plutôt
mourir
ce
soir
I'd
rather
die
tonight
Que
d'avouer
que
j′ai
peur
en
deux-roues
Than
admit
I'm
scared
of
two-wheelers
Je
voudrais
tout
rembobiner
I
want
to
rewind
everything
Lui
dire
la
vérité
Tell
him
the
truth
Je
profite
encore
un
peu
I
enjoy
it
a
little
longer
Quand
il
aura
compris
le
leurre
When
he
understands
the
deception
Que
tout
me
fait
terreur
That
everything
terrifies
me
Il
me
fera
ses
adieux
He
will
say
his
goodbyes
Je
n'aime
que
les
comédies
douces
I
only
like
gentle
comedies
Les
longs
bains
dans
la
mousse
Long
baths
in
the
foam
Et
les
grasses
matinées
And
sleeping
in
Lui
c'est
un
vrai
voyou
He
is
a
real
thug
Son
cœur
est
un
chien
fou
His
heart
is
a
mad
dog
Il
vit
comme
un
aventurier
He
lives
like
an
adventurer
Ce
type-là
n′est
pas
pour
moi
This
guy
is
not
for
me
Et
je
sais
qu′il
saura
And
I
know
he
will
know
Réduire
mon
cœur
en
miettes
How
to
break
my
heart
Mais
je
ne
m'en
soucie
pas
But
I
don't
care
Je
le
serre
contre
moi
I
hold
him
close
to
me
Moi
qui
voudrais
le
garder
toujours
Me
who
wants
to
keep
him
forever
Ce
type-là
n′est
pas
pour
moi
This
guy
is
not
for
me
Un
jour
il
comprendra
One
day
he
will
understand
Qu'au
fond
je
suis
une
autre
That
deep
down
I'm
someone
else
Mais
je
ne
m′en
soucie
pas
But
I
don't
care
Je
le
serre
contre
moi
I
hold
him
close
to
me
Moi
qui
voudrais
le
garder
toujours
Me
who
wants
to
keep
him
forever
Cette
fille-là
n'est
pas
pour
moi
This
girl
is
not
for
me
Et
je
sais
qu′elle
saura
And
I
know
she
will
know
Réduire
mon
cœur
en
miettes
How
to
break
my
heart
Mais
je
ne
m'en
soucie
pas
But
I
don't
care
Je
la
serre
contre
moi
I
hold
her
close
to
me
Moi
qui
voudrais
la
garder
toujours
Me
who
wants
to
keep
her
forever
Ce
type-là
n'est
pas
pour
moi
This
guy
is
not
for
me
Un
jour
il
comprendra
One
day
he
will
understand
Qu′au
fond
je
suis
une
autre
That
deep
down
I'm
someone
else
Mais
je
ne
m′en
soucie
pas
But
I
don't
care
Je
le
serre
contre
moi
I
hold
him
close
to
me
Moi
qui
voudrais
le
garder
toujours
Me
who
wants
to
keep
him
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Babatunde Adebiyi, Camille Fournier, Matthew Ker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.