Zaza Fournier - Le Départ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zaza Fournier - Le Départ




Le Départ
Отъезд
Raconte-moi des histoires
Расскажи мне истории,
Invente de trucs fous
Выдумай что-нибудь безумное,
Rhabille tes idées noires
Переодень свои мрачные мысли,
Arrache-moi de ce trou
Вытащи меня из этой ямы,
Qui nous guette
Которая нас подстерегает.
Tu vas m′emmener loin d'ici
Ты увезёшь меня далеко отсюда,
Quand viendra le printemps
Когда наступит весна.
Les autres en crèveront d′envie
Другие умрут от зависти,
A nous regarder ballants
Глядя, как мы беззаботно уходим.
Tout quitter
Всё бросить,
Ne plus jamais voir l'église
Больше никогда не видеть церковь
Et ses arbres noueux
И её корявые деревья,
Les vieilles façades grises
Старые серые фасады,
Le café malheureux
Убогое кафе,
Qui nous toise
Которое смотрит на нас свысока.
Ma valise est toute prête
Мой чемодан уже собран,
J'attendrai le signal
Я буду ждать сигнала.
Je veux partir en conquête
Я хочу отправиться на поиски нового,
Quitter ces visages pâles
Покинуть эти бледные лица
Pour toujours
Навсегда.
Viens nous irons tous les deux quelque part
Пойдём, мы вдвоём уйдём куда-нибудь,
Quelque part ou ailleurs
Куда-нибудь или ещё дальше,
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдём?
Oublier les regards moites
Забыть влажные взгляды
Et le sourire tordu
И кривую улыбку
De ceux qui disent que tu boites
Тех, кто говорит, что ты хромаешь,
Et que je suis perdue
А я потеряна
Avec toi
С тобой.
Je ne veux plus les connaître
Я больше не хочу их знать,
J′oublierai leur prénom
Я забуду их имена.
Ceux qui derrière leur fenêtre
Те, кто из-за своих окон
Surveillent les maisons
Следят за домами,
Je les vois
Я их вижу.
Et je briserai la route
И я разрушу дорогу
De ce pays hostile
Этой враждебной страны.
Nous irons coûte que coûte
Мы пойдём во что бы то ни стало,
Trouver une autre ville
Чтобы найти другой город,
Pour nous plaire
Который нам понравится.
Les arbres vont se coucher
Деревья склонятся,
En nous voyant partir
Видя, как мы уходим,
Et tous les chats de danser
И все коты будут танцевать,
Les oiseaux de rugir
А птицы рычать
Pour le grand départ
Ради великого отъезда.
Viens nous irons tous les deux quelque part
Пойдём, мы вдвоём уйдём куда-нибудь,
Quelque part ou ailleurs
Куда-нибудь или ещё дальше,
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдём?
La nuit vient si tôt le soir
Ночь наступает так рано вечером,
Et la lune est fâchée
И луна сердится.
L′eau se transforme en miroir
Вода превращается в зеркало
Dans le fond de l'évier
На дне раковины.
C′est silence
Тишина.
J'entends les poissons voler
Я слышу, как летают рыбы,
Et les baisers mourir
И умирают поцелуи.
Tu n′es pas venu me chercher
Ты не пришёл за мной,
Il faut s'attendre au pire
Надо ждать худшего.
Sale histoire
Грязная история.
J′sors les guirlandes de papier
Я достаю бумажные гирлянды,
Pour les mettre au plafond
Чтобы повесить их на потолок.
J'vais pas me laisser aller
Я не позволю себе унывать,
Demain il fera bon
Завтра будет хорошая погода,
Ont-ils dit
Сказали они.
Je plie la carte de france
Я складываю карту Франции
Et la garde sous la main
И держу её под рукой.
Demain c'est une autre chance
Завтра это другой шанс,
Qui me dira tu viens
Кто-то скажет мне: "Пойдём",
Et j′irai
И я пойду.
Viens nous irons tous les deux quelque part
Пойдём, мы вдвоём уйдём куда-нибудь,
Quelque part ou ailleurs
Куда-нибудь или ещё дальше,
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдём?
Viens nous irons tous les deux quelque part
Пойдём, мы вдвоём уйдём куда-нибудь,
Quelque part ou ailleurs
Куда-нибудь или ещё дальше,
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдём?
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдём?
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдём?
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдём?
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдём?
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдём?
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдём?
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдём?
Mais quand partirons-nous
Но когда мы уйдём?





Авторы: Camille Fournier, Matthew Ker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.