Текст и перевод песни Zaza Fournier - Qu'est-ce que ça te fait ?
Qu'est-ce que ça te fait ?
What Does It Do to You?
Qu′est
ce
que
ça
te
fais?
What
does
it
do
to
you?
Quand
je
mets
mes
mains
sur
les
hanches?
When
I
put
my
hands
on
my
hips?
Qu'est
ce
que
ça
te
fais
quand
je
décoiffe
ma
frange?
What
does
it
do
to
you
when
I
mess
up
my
bangs?
Qu′est
ce
que
Tu
dis
si
je
te
mat
en
catimini?
What
do
you
say
if
I
check
you
out
on
the
sly?
Qu'est-ce
que
tu
crois
il
y
en
a
de
plus
beau
que
toi
What
do
you
think,
is
there
anyone
more
beautiful
than
you?
Qu'est
ce
que
ça
te
fais
si
je
pique
dans
ton
assiette?
What
does
it
do
to
you
if
I
steal
from
your
plate?
Qu′est
ce
que
ça
te
fais
si
la
nuit
je
prends
toute
la
couette?
What
does
it
do
to
you
if
I
take
the
whole
blanket
at
night?
Qu′est
ce
que
tu
dis
si
la
nuit
je
rentre
pompette?
What
do
you
say
if
I
come
home
tipsy
at
night?
Qu'est
ce
que
tu
dis
si
le
jour
je
te
prends
la
tête?
What
do
you
say
if
I
bug
you
all
day
long?
Et
mes
questions
font
et
refont
des
tours
autour
de
ta
raison
And
my
questions
go
round
and
round
your
reason
Mais
moi
j′attends
quand
même
que
tu
répondes
à
ma
chanson
But
I'm
still
waiting
for
you
to
answer
my
song
Qu'est
ce
que
ça
te
fais
si
je
parle
avec
ton
cousin?
What
does
it
do
to
you
if
I
talk
to
your
cousin?
Qu′est
ce
que
ça
te
fais
si
je
danse
avec
ton
copain?
What
does
it
do
to
you
if
I
dance
with
your
friend?
Qu'est
ce
que
ça
te
fais
si
je
couche
avec
le
voisin?
What
does
it
do
to
you
if
I
sleep
with
the
neighbor?
Qu′est
ce
que
tu
dis
si
je
raconte
tout
à
Nathalie?
What
do
you
say
if
I
tell
Nathalie
everything?
Qu'est
ce
que
tu
bois?
Je
veux
la
même
chose
que
toi
What
are
you
drinking?
I
want
the
same
thing
as
you
A
quoi
tu
pense,
a
qui
tu
parles
et
pourquoi?
What
are
you
thinking
about,
who
are
you
talking
to,
and
why?
Est-ce
que
tu
sais
parler
le
grec
ou
le
chinois?
Do
you
know
how
to
speak
Greek
or
Chinese?
Est-ce
que
tu
sais
danser
le
twist
et
la
tchatcha?
Do
you
know
how
to
dance
the
twist
and
the
cha-cha?
Et
mes
questions
font
et
refont
des
tours
autour
de
ta
raison
And
my
questions
go
round
and
round
your
reason
Mais
moi
j'attends
quand
même
que
tu
répondes
à
ma
chanson
But
I'm
still
waiting
for
you
to
answer
my
song
Qu′est
ce
que
ça
te
fais
quand
j′en
ai
marre
et
pas
toi?
What
does
it
do
to
you
when
I'm
fed
up
and
you're
not?
Qu'est
ce
que
ça
te
fais
quand
je
t′attache
les
bras?
What
does
it
do
to
you
when
I
tie
your
arms?
Qu'est
ce
que
ça
te
fait
quand
je
me
colle
à
toi?
What
does
it
do
to
you
when
I
snuggle
up
to
you?
Qu′est
ce
que
tu
dis
si
finalement
j'ai
pas
envie?
What
do
you
say
if
I
finally
don't
feel
like
it?
Qu′est
ce
que
ca
te
fais
si
je
veux
vivre
avec
toi?
What
does
it
do
to
you
if
I
want
to
live
with
you?
Qu'est
ce
que
ca
te
fais
si
je
dors
sur
le
sofa?
What
does
it
do
to
you
if
I
sleep
on
the
sofa?
Qu'est
ce
que
tu
veux
et
qu′est
ce
que
tu
attends
de
moi?
What
do
you
want
and
what
do
you
expect
from
me?
Qu′est
ce
que
tu
crois
on
fait
comme
on
peut
voilà
What
do
you
think,
we
do
what
we
can,
that's
it
Et
mes
questions
font
et
refont
des
tours
autour
de
ta
raison
And
my
questions
go
round
and
round
your
reason
Mais
moi
j'attends
quand
même
que
tu
répondes
à
ma
chanson
But
I'm
still
waiting
for
you
to
answer
my
song
Toi
et
moi
tu
verra
on
sera
ce
qu′on
voudra,
on
fera
ce
qu'on
pourra
et
puis
si
on
peut
pas
alors
là
toi
et
moi
on
en
restera
là,
et
ce
sera
déjà
ça,
se
sera
toi
et
moi
You
and
I,
you'll
see,
we'll
be
what
we
want,
we'll
do
what
we
can,
and
if
we
can't,
then
you
and
I
will
leave
it
at
that,
and
that
will
be
something,
it
will
be
you
and
me
Toi
et
moi
tu
verra
on
fera
ce
qu′on
pourra,
on
sera
ce
qu'on
voudra
et
puis
si
on
peut
pas
alors
là
toi
et
moi
on
en
restera
là
et
ce
sera
déjà
ca,
se
sera
toi
et
moi
You
and
I,
you'll
see,
we'll
do
what
we
can,
we'll
be
what
we
want,
and
if
we
can't,
then
you
and
I
will
leave
it
at
that,
and
that
will
be
something,
it
will
be
you
and
me
Toi
et
moi
tu
verra
on
sera
ce
qu′on
voudra,
on
fera
ce
qu'on
pourra
et
puis
si
on
peut
pas
alors
là
toi
et
moi
on
en
restera
là,
et
ce
sera
déjà
ça,
se
sera
toi
et
moi
You
and
I,
you'll
see,
we'll
be
what
we
want,
we'll
do
what
we
can,
and
if
we
can't,
then
you
and
I
will
leave
it
at
that,
and
that
will
be
something,
it
will
be
you
and
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camille Fournier, Robin Benoit Cecil Norman Coudert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.