Текст и перевод песни Zaza Fournier - Qu'est-ce que ça te fait ?
Qu′est
ce
que
ça
te
fais?
Что
с
тобой
такое?
Quand
je
mets
mes
mains
sur
les
hanches?
Когда
я
кладу
руки
на
бедра?
Qu'est
ce
que
ça
te
fais
quand
je
décoiffe
ma
frange?
Что
ты
делаешь,
когда
я
расчесываю
челку?
Qu′est
ce
que
Tu
dis
si
je
te
mat
en
catimini?
Что
ты
скажешь,
если
я
сделаю
тебе
приятное?
Qu'est-ce
que
tu
crois
il
y
en
a
de
plus
beau
que
toi
Что,
по-твоему,
есть
более
красивые,
чем
ты?
Qu'est
ce
que
ça
te
fais
si
je
pique
dans
ton
assiette?
Что
с
тобой
будет,
если
я
покопаюсь
в
твоей
тарелке?
Qu′est
ce
que
ça
te
fais
si
la
nuit
je
prends
toute
la
couette?
Что
с
тобой,
если
ночью
я
заберу
все
одеяло?
Qu′est
ce
que
tu
dis
si
la
nuit
je
rentre
pompette?
Что
скажешь,
если
ночью
я
приду
домой?
Qu'est
ce
que
tu
dis
si
le
jour
je
te
prends
la
tête?
Что
ты
скажешь,
если
в
тот
день
я
забью
тебе
голову?
Et
mes
questions
font
et
refont
des
tours
autour
de
ta
raison
И
мои
вопросы
снова
и
снова
крутятся
вокруг
твоего
разума
Mais
moi
j′attends
quand
même
que
tu
répondes
à
ma
chanson
Но
я
все
равно
жду,
когда
ты
ответишь
на
мою
песню
Qu'est
ce
que
ça
te
fais
si
je
parle
avec
ton
cousin?
Что
с
тобой
будет,
если
я
поговорю
с
твоим
кузеном?
Qu′est
ce
que
ça
te
fais
si
je
danse
avec
ton
copain?
Что
с
тобой
будет,
если
я
потанцую
с
твоим
парнем?
Qu'est
ce
que
ça
te
fais
si
je
couche
avec
le
voisin?
Что
с
тобой
будет,
если
я
пересплю
с
соседом?
Qu′est
ce
que
tu
dis
si
je
raconte
tout
à
Nathalie?
Что
ты
скажешь,
если
я
все
расскажу
Натали?
Qu'est
ce
que
tu
bois?
Je
veux
la
même
chose
que
toi
Что
ты
пьешь?
Я
хочу
того
же,
что
и
ты.
A
quoi
tu
pense,
a
qui
tu
parles
et
pourquoi?
О
чем
ты
думаешь,
с
кем
разговариваешь
и
почему?
Est-ce
que
tu
sais
parler
le
grec
ou
le
chinois?
Ты
умеешь
говорить
по-гречески
или
по-китайски?
Est-ce
que
tu
sais
danser
le
twist
et
la
tchatcha?
Ты
умеешь
танцевать
твист
и
чатчу?
Et
mes
questions
font
et
refont
des
tours
autour
de
ta
raison
И
мои
вопросы
снова
и
снова
крутятся
вокруг
твоего
разума
Mais
moi
j'attends
quand
même
que
tu
répondes
à
ma
chanson
Но
я
все
равно
жду,
когда
ты
ответишь
на
мою
песню
Qu′est
ce
que
ça
te
fais
quand
j′en
ai
marre
et
pas
toi?
Что
ты
делаешь,
когда
мне
это
надоело,
а
тебе
нет?
Qu'est
ce
que
ça
te
fais
quand
je
t′attache
les
bras?
Что
ты
делаешь,
когда
я
связываю
тебе
руки?
Qu'est
ce
que
ça
te
fait
quand
je
me
colle
à
toi?
Какое
тебе
дело,
когда
я
привязываюсь
к
тебе?
Qu′est
ce
que
tu
dis
si
finalement
j'ai
pas
envie?
Что
ты
скажешь,
если
в
конце
концов
мне
не
захочется?
Qu′est
ce
que
ca
te
fais
si
je
veux
vivre
avec
toi?
Какое
тебе
дело,
если
я
хочу
жить
с
тобой?
Qu'est
ce
que
ca
te
fais
si
je
dors
sur
le
sofa?
Что
с
тобой
будет,
если
я
сплю
на
диване?
Qu'est
ce
que
tu
veux
et
qu′est
ce
que
tu
attends
de
moi?
Чего
ты
хочешь
и
чего
ждешь
от
меня?
Qu′est
ce
que
tu
crois
on
fait
comme
on
peut
voilà
Что,
по-твоему,
мы
делаем,
как
можем,
вот
и
все.
Et
mes
questions
font
et
refont
des
tours
autour
de
ta
raison
И
мои
вопросы
снова
и
снова
крутятся
вокруг
твоего
разума
Mais
moi
j'attends
quand
même
que
tu
répondes
à
ma
chanson
Но
я
все
равно
жду,
когда
ты
ответишь
на
мою
песню
Toi
et
moi
tu
verra
on
sera
ce
qu′on
voudra,
on
fera
ce
qu'on
pourra
et
puis
si
on
peut
pas
alors
là
toi
et
moi
on
en
restera
là,
et
ce
sera
déjà
ça,
se
sera
toi
et
moi
Ты
и
я,
ты
увидишь,
что
мы
будем
такими,
какими
хотим,
мы
будем
делать
все,
что
сможем,
а
потом,
если
мы
не
сможем,
тогда
мы
с
тобой
останемся
на
этом
месте,
и
это
уже
будет
так,
будет
ты
и
я
Toi
et
moi
tu
verra
on
fera
ce
qu′on
pourra,
on
sera
ce
qu'on
voudra
et
puis
si
on
peut
pas
alors
là
toi
et
moi
on
en
restera
là
et
ce
sera
déjà
ca,
se
sera
toi
et
moi
Ты
и
я,
ты
увидишь,
мы
сделаем
все,
что
сможем,
мы
будем
тем,
что
захотим,
а
потом,
если
мы
не
сможем,
тогда
мы
с
тобой
останемся
на
этом
месте,
и
это
уже
будет
так,
будет
ты
и
я
Toi
et
moi
tu
verra
on
sera
ce
qu′on
voudra,
on
fera
ce
qu'on
pourra
et
puis
si
on
peut
pas
alors
là
toi
et
moi
on
en
restera
là,
et
ce
sera
déjà
ça,
se
sera
toi
et
moi
Ты
и
я,
ты
увидишь,
что
мы
будем
такими,
какими
хотим,
мы
будем
делать
все,
что
сможем,
а
потом,
если
мы
не
сможем,
тогда
мы
с
тобой
останемся
на
этом
месте,
и
это
уже
будет
так,
будет
ты
и
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camille Fournier, Robin Benoit Cecil Norman Coudert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.