Текст и перевод песни Zaza Fournier - Vodka fraise
Vodka fraise
Strawberry Vodka
Une
vodka
à
la
fraise
fait
l′idiote
dans
mon
verre
A
strawberry
vodka
plays
the
idiot
in
my
glass
Droite
sur
ma
chaise,
le
petit
doigt
en
l'air
Bolted
upright
in
my
chair,
my
pinky
in
the
air
Je
regarde
danser
les
glaçons
tout
au
fond
I
watch
the
ice
cubes
dance
all
the
way
down
Ma
robe
s′est
froissée,
plus
rien
n'est
comme
avant
My
dress
has
become
wrinkled,
nothing
is
as
it
was
before
Mon
Rimmel
a
tourné,
j'ai
comme
un
mal
de
dent
My
mascara
has
run,
my
tooth
throbs
Il
faut
que
je
m′échappe
mais
ma
chaise
m′attrape
I
need
to
escape,
but
my
chair
holds
me
captive
Et
valsent
tout
autour
des
filles
au
sourire
large
And
girls
waltz
around
with
broad
smiles
Qui
irradient
d'amour,
d′un
bonheur
qui
m'outrage
Beaming
with
love,
a
joy
that
insults
me
Et
tournent,
tournent
autour
de
moi
And
they
spin,
and
spin
around
me
Des
cœurs
trop
plein
d′emphase,
des
cœurs
en
plein
émoi
Hearts
too
full
of
feeling,
hearts
in
turmoil
Et
moi,
et
moi
And
me,
and
me
Une
vodka
à
la
fraise
me
regarde
de
travers
A
strawberry
vodka
stares
me
down
Pas
du
tout
à
l'aise,
j′avale
à
l'envers
Not
at
all
comfortable,
I
sip
awkwardly
Et
mon
cœur
se
répand
sur
mes
souliers
d'argent
And
my
heart
pours
out
onto
my
silver
shoes
Je
verse
dans
ma
coupe
un
peu
plus
de
courage
I
pour
a
little
more
courage
into
my
cup
Mais
c′est
une
entourloupe,
les
gens
me
dévisagent
But
it's
a
trick,
people
stare
Arrêtez-moi
monsieur
ou
je
vais
prendre
feu
Stop
me,
sir,
or
I
will
burst
into
flames
Et
valsent
tout
autour
des
filles
au
sourire
large
And
girls
waltz
around
with
broad
smiles
Qui
irradient
d′amour,
d'un
bonheur
qui
m′outrage
Beaming
with
love,
a
joy
that
insults
me
Et
tournent,
tournent
autour
de
moi
And
they
spin,
and
spin
around
me
Des
cœurs
trop
plein
d'emphase,
des
cœurs
en
plein
émoi
Hearts
too
full
of
feeling,
hearts
in
turmoil
Et
moi,
et
moi,
et
moi
And
me,
and
me,
and
me
Une
vodka
sur
sa
glace
achève
mon
calvaire
A
vodka
on
ice
ends
my
ordeal
Et
je
nage
la
brasse,
je
ne
vois
plus
la
terre
And
I
swim
breaststroke,
I
can't
see
land
anymore
Les
gens
sont
si
petits,
c′est
troublant
vu
d'ici
People
are
so
small,
it's
unsettling
from
this
vantage
point
Je
ris
et
puis
je
pleure,
je
n′y
comprends
plus
rien
I
laugh
and
then
I
cry,
I
don't
understand
anymore
Mais
qu'est-ce
que
le
bonheur,
nous
verrons
bien
demain
But
what
is
happiness,
I
guess
we'll
see
Nous
verrons
tout
à
l'heure
nous
verrons
l′an
prochain
We'll
see
in
an
hour,
we'll
see
next
year
Et,
et
valsent,
valsent
tout
autour
ces
filles
au
sourire
large
And,
and
they
waltz,
they
waltz
around
these
girls
with
broad
smiles
Qui
irradient
toujours,
dansant
sur
mon
naufrage
Who
still
radiate,
dancing
on
my
shipwreck
Elles
valsent,
valsent
tout
autour
ces
filles
au
sourire
large
They
waltz,
they
waltz
around
these
girls
with
broad
smiles
Qui
irradient
toujours,
toujours,
toujours
Who
always
radiate,
always,
always
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Coudert, Zaza Fournier, Camille Fournier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.