Zazie - Adieu tristesse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zazie - Adieu tristesse




Adieu tristesse
Farewell, Sadness
Je vais m'en aller, aller mon ami
I'm going to leave, my friend
Je vais m'en aller vivre ma vie
I'm going to leave to live my own life
De l'autre côté, je vais semer le doute
On the other side, I'm going to sow doubt
Et reprendre ma route, et reprendre ma route
And take my path, and take my path
Je t'ai tant aimé, aimé mon ami
I loved you very much, my friend
Je t'ai tant aimé que dans ma vie
I loved you so much that in my life
Tu as fait ton nid, je m'envole quand même
You made your nest, I'm going anyway
Adieu tristesse, il faut que je te laisse
Farewell, sadness, I must leave you
J'ai laissé autant de larmes, larmes couler
I let so many tears, tears flow
Que j'ai laissé le navire chavirer
That I let the ship capsize
Et blessé et par la vague va l'emporter
And wounded and by the wave it will be carried away
Oui, j'ai laissé mes rires se noyer
Yes, I let my laughter be drown
Je m'en vais, je vais mes larmes, larmes sécher
I'm going, I'm going to dry my tears, tears
Oui, je m'en vais loin de toi ma peine
Yes, I'm going away from you, my sorrow
Si je m'en vais, c'est que l'orage, orage est passé
If I'm going, it's because the storm, storm has passed
C'est que je sais qu'être heureux vaut la peine
It's because I know that being happy is worth the effort
Je vais m'en aller, ma belle ennemie
I'm going to leave, my beautiful enemy
Je vais m'en aller vivre ma vie
I'm going to leave to live my own life
De l'autre côté, tu as semé le doute
On the other side, you have sown doubt
Et j'ai fait fausse route et j'ai fait fausse route
And I took the wrong road and I took the wrong road
Je t'ai tant donné, donné ma peine
I gave you so much, gave you my sorrow
Tant et tant d'années que je me traîne
So many and so many years that I drag myself
À toi condamnée, je m'évade quand même
Condemned to you, I escape anyway
Adieu tristesse, il faut que je te laisse
Farewell, sadness, I must leave you
J'ai laissé autant de rêves rêves passer
I let so many dreams pass
Je t'ai laissé me faire tout ce mal
I let you do all this harm to me
Et le vent glacé et les hivers, hivers ont passé
And the icy wind and the winters, winters have passed
Et puis déchiré le tissu de ma voile
And then tore the fabric of my sail
Je m'en vais, je veux quitter, quitter le port
I'm going, I want to leave, leave the port
Oui, je m'en vais loin de toi ma peine
Yes, I'm going away from you, my sorrow
Si je m'en vais c'est que je rêve, rêve encore
If I'm going, it's because I dream, dream again
C'est que je sais qu'être heureux vaut la peine
It's because I know that being happy is worth the effort
Je vais m'en aller, aller mon ami
I'm going to leave, my friend
Je vais m'en aller vivre ma vie
I'm going to leave to live my own life
Le vent a tourné, il semait la haine
The wind has turned, it sowed hatred
On oublie que l'on s'aime, on oublie que l'on s'aime
We forget that we love each other, we forget that we love each other
Je m'en vais semer, semer ma peine
I'm going to go sow, sow my pain
Aux quatre vents, semer tant qu'il est temps
To the four winds, sow while there is time
L'envie de s'aimer à l'enfant que je laisse
The desire to love each other to the child I leave behind
Adieu tristesse, il faut que tu me laisses
Farewell, sadness, you must leave me
Laisse-moi au moins le temps, le temps d'essayer
Leave me at least the time, the time to try
Oui, laisse-moi encore une chance
Yes, give me one more chance
Oui, laisse-moi au moins le temps, le temps de trouver
Yes, give me at least the time, the time to find
Le peu de moi qui me sauvera
The little of me that will save me
Je m'en vais, je mets les voiles, voiles encore
I'm going, I'm setting sail, sail again
Je m'en vais loin de toi ma peine
I'm going away from you, my sorrow
Et du vent mauvais, des vents froids et des vents forts
And from the bad wind, the cold winds and the strong winds
Tant je sais qu'être heureux vaut la peine
As much as I know that being happy is worth the effort
Oui je pars, je vais le calme, calme trouver
Yes, I'm leaving, I'm going to find peace, peace
Oui loin de toi je serai sereine
Yes, far from you I will be serene
Et je suis le phare et je n'ai qu'à me laisser guider
And I am the lighthouse and I just have to let myself be guided
Il faut croire qu'être heureux vaut la peine
One must believe that being happy is worth the effort
Oui je pars, je vais le calme, calme trouver
Yes, I'm leaving, I'm going to find peace, peace
Oui loin de toi je serai sereine
Yes, far from you I will be serene
Et je serai le phare et je n'aurais qu'à me laisser guider
And I will be the lighthouse and I will only have to let myself be guided
Il faut croire qu'être heureux vaut la peine
One must believe that being happy is worth the effort





Авторы: Phil Baron, Zazie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.