Zazie - Après la pluie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zazie - Après la pluie




Après la pluie
After the Rain
Combien de Blandine, de Thibaut, de Fanny
How many Blandines, Thibauts, and Fannys
Vont boire un café et puis
Will have a coffee and then
Sauter dans un jean, un métro, un taxi
Jump into jeans, a subway, a taxi
Et sortir sans faire de bruit
And leave without making a sound
Et sortir sans faire de bruit
And leave without making a sound
Combien de Paul, de Pierre, de Maïan et d'Hadji
How many Pauls, Pierres, Maïans, and Hadjis
Vont aller faire aujourd'hui
Will go and do today
La même chose qu'hier, eux ce qu'ils ont choisi
The same thing as yesterday, what they have chosen
C'est d'aller sauver des vies
Is to go and save lives
C'est d'aller sauver des vies
Is to go and save lives
Ils disent "On masque nos peurs
They say, "We mask our fears
On rassure, on sourit
We reassure, we smile
Si dur parfois qu'on pleure aussi
Sometimes so hard that we also cry
On voit comme on en meurt
We see how we die
On voit qu'on en guérit
We see that we are healed
Il ne faut pas qu'on oublie
We must not forget
Le beau temps après la pluie"
The good times after the rain"
Que peut-on faire de mieux
What better can we do
À Mulhouse, à Paris
In Mulhouse, in Paris
Que de boire un café et puis
Than to have a coffee and then
Tuer le temps comme on peut
Kill time as best we can
Parler à un ami
Talk to a friend
Alors c'est vrai ce qu'on dit?
So it's true what they say?
Alors c'est vrai ce qu'on dit?
So it's true what they say?
Sur nos fausses colères
On our false angers
Sur nos vaines envies
On our vain desires
Sur le temps qu'on perd à tromper l'ennui
On the time we waste killing boredom
Comme on s'est trompés de guerre
How wrong we were about the war
Comme elle est belle la vie
How beautiful life is
Combien sont morts aujourd'hui?
How many have died today?
Combien sont morts aujourd'hui?
How many have died today?
Je pense à Blandine, à Thibaut, à Fanny
I think of Blandine, Thibaut, and Fanny
Comme ils sont beaux ceux qui bravent la nuit
How beautiful they are, those who brave the night
Je pense à ce monde à faire
I think of this world to be made
De ce monde meurtri
Of this bruised world
Il ne faut pas qu'on oublie
We must not forget
Il ne faut pas qu'on oublie
We must not forget
De faire le beau temps après la pluie
To make good weather after the rain
Le beau temps après la pluie
Good weather after the rain





Авторы: Isabelle Marie Anne De Truchis De Varennes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.