Текст и перевод песни Zazie - Au diable nos adieux - Live au Bataclan / 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au diable nos adieux - Live au Bataclan / 2003
К черту наши прощания - Живое выступление в Bataclan / 2003
Je
ne
vais
plus
dans
les
églises
Я
больше
не
хожу
в
церкви,
Je
préfère
de
loin
mes
évangiles
Мне
гораздо
милее
мои
собственные
евангелия,
Lorsque
ce
sont
tes
mains
Когда
это
твои
руки
Qui
me
les
lisent!
Je
suis
à
ta
cause
acquise
Читают
их
мне!
Я
вся
твоя,
J'aime
et
j'envoie
au
diable
nos
adieux
Я
люблю
тебя
и
посылаю
к
черту
наши
прощания.
Et
puis
n'en
déplaise
à
Dieu
И
пусть
это
не
угодно
Богу,
Ce
n'est
pas
en
lui
que
je
crois
Я
не
в
него
верю,
Tant
pis,
n'en
déplaise
à
Dieu
Пусть
так,
пусть
это
не
угодно
Богу,
Ce
n'est
pas
en
lui
mais
en
toi
Я
верю
не
в
него,
а
в
тебя.
Je
n'ai
d'yeux
que
pour
toi
Я
вижу
только
тебя.
Et
quitte
à
y
perdre
mon
latin
И
пусть
я
разучусь
говорить
по-латыни,
Entre
le
mal
et
le
bien
Между
добром
и
злом,
Puisque
toi
et
moi
ne
faisons
qu'un
Ведь
мы
с
тобой
одно,
Puisque
même
ôtée
de
tout,
je
te
retiens
Ведь
даже
лишенная
всего,
я
держусь
за
тебя.
Entre
le
mal
et
le
bien
Между
добром
и
злом,
Je
t'aime,
et
j'envoie
au
diable
nos
adieux
Я
люблю
тебя
и
посылаю
к
черту
наши
прощания.
Et
puis
n'en
déplaise
à
Dieu
И
пусть
это
не
угодно
Богу,
Ce
n'est
pas
en
lui
que
je
crois
Я
не
в
него
верю,
Tant
pis
n'en
déplaise
à
Dieu
Пусть
так,
пусть
это
не
угодно
Богу,
Ce
n'est
pas
en
lui,
mais
en
toi
Я
верю
не
в
него,
а
в
тебя.
Je
n'ai
d'yeux
que
pour
toi
Я
вижу
только
тебя.
Depuis,
je
prends
mon
mal
en
patience
С
тех
пор
я
терпеливо
жду,
J'attends
que
tu
reviennes
Жду
твоего
возвращения.
J'ai
pris
le
voile
quand
tu
prenais
de
la
distance,
Я
надела
фату,
когда
ты
отдалился,
J'attends
que
tu
reviennes,
tu
vaux
la
peine.
Жду
твоего
возвращения,
ты
того
стоишь.
Et
même
si
tu
me
laisses,
même
si
tu
ne
reviens
pas,
И
даже
если
ты
меня
оставишь,
даже
если
ты
не
вернешься,
C'est
toi
que
j'aime
pour
toujours
c'est
toi
que
j'aime
Это
тебя
я
люблю
навсегда,
это
тебя
я
люблю.
Et
qui
sait,
peut-être
un
jour
...
И
кто
знает,
может
быть,
однажды...
{Si
j'ai
de
l'amour
pour
deux}
{Если
у
меня
хватит
любви
на
двоих}
Tu
en
vaux
la
peine
et
c'est
toi
que
j'aime
Ты
того
стоишь,
и
это
тебя
я
люблю
Pour
toujours
c'est
toi
que
j'aime
Навсегда
это
тебя
я
люблю
Et
qui
c'est
peut-être
un
jour
И
кто
знает,
может
быть,
однажды
{Si
j'ai
de
l'amour
pour
deux}
{Если
у
меня
хватит
любви
на
двоих}
Oh!
plaise
à
Dieu
que
tes
yeux
se
posent
sur
moi
О,
дай
Бог,
чтобы
твой
взгляд
упал
на
меня,
Plaise
à
Dieu,
lorsque
tu
me
fais
ces
yeux-là
Дай
Бог,
когда
ты
смотришь
на
меня
так,
Je
n'ai
d'yeux
que
pour
toi
.
Я
вижу
только
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent-marie Bouvot, Isabelle Anne De Truchis De Varennes
Альбом
Ze Live
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.