Zazie - Au diable nos adieux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zazie - Au diable nos adieux




Au diable nos adieux
К черту наши прощания
Je ne vais plus dans les églises
Я больше не хожу в церкви,
Je préfère de loin, des évangiles
Мне куда милее, чем евангелия,
Parce que ce sont tes mains qui me les lisent
Когда их читают мне твои руки.
Je suis à ta cause acquise
Я вся твоя,
J'aime et j'envoie au diable nos adieux
Я люблю и посылаю к черту наши прощания.
Et puis n'en déplaise à Dieu
И пусть это не угодно Богу,
Ce n'est pas en lui que je crois
Я верю не в него,
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
Пусть это не угодно Богу,
Ce n'est pas en lui mais en toi
Я верю не в него, а в тебя.
Je n'ai d'yeux que pour toi
Я вижу только тебя.
Et quitte à y perdre mon latin
И пусть я совсем забуду латынь,
Entre le mal et le bien
Между добром и злом,
Puisque toi et moi ne faisons qu'un
Ведь мы с тобой одно,
Puisque même ôtée de tout, je te retiens
Ведь даже лишенная всего, я держусь за тебя.
Entre le mal et le bien
Между добром и злом,
Oh, je t'aime, et j'envoie au diable nos adieux
О, я люблю тебя, и посылаю к черту наши прощания.
Et puis n'en déplaise à Dieu
И пусть это не угодно Богу,
Ce n'est pas en lui que je crois
Я верю не в него,
Tant pis n'en déplaise à Dieu
Пусть это не угодно Богу,
Ce n'est pas en lui, mais en toi
Я верю не в него, а в тебя.
Je n'ai d'yeux que pour toi
Я вижу только тебя.
Depuis, je prends mon mal en patience
С тех пор я запасаюсь терпением,
J'attends que tu reviennes
Жду твоего возвращения.
J'ai pris le voile comme tu prenais de la distance
Я надела вуаль, пока ты отдалялся,
J'attends que tu reviennes
Жду твоего возвращения.
Tu en vaux la peine
Ты того стоишь.
Et même si tu me laisses
И даже если ты меня оставишь,
Même si tu ne reviens pas (ne reviens pas)
Даже если ты не вернешься (не вернешься),
(Et si tu ne reviens pas), c'est toi que j'aime
если ты не вернешься), это тебя я люблю.
Pour toujours, c'est toi que j'aime
Навсегда, это тебя я люблю.
Et qui sait, peut-être un jour (peut être un jour)
И кто знает, может быть, однажды (может быть, однажды),
Si j'ai de l'amour pour deux
Если у меня хватит любви на двоих.
Oh, plaise à Dieu, que tes yeux se posent sur moi
О, дай Бог, чтобы твой взгляд упал на меня,
Oh, plaise à Dieu, lorsque tu me fais ces yeux-là
О, дай Бог, когда ты смотришь на меня так,
Je n'ai d'yeux que pour toi
Я вижу только тебя.
Je n'ai d'yeux que pour toi
Я вижу только тебя.
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi, oh
О, я вижу только тебя, о,
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
О, я вижу только тебя,
Oh, d'yeux que pour toi
О, вижу только тебя.





Авторы: Vincent-marie Bouvot, Isabelle Anne De Truchis De Varennes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.