Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson des baleines de parapluie
Lied der Regenschirm-Wale
On
a
bien
dormi
Wir
haben
gut
geschlafen
Sous
nos
parapluies
Unter
unseren
Regenschirmen
On
a
bien
rêvé
Wir
haben
gut
geträumt
Sous
nos
ombrelles
de
papier
Unter
unseren
Papierschirmen
On
est
des
baleines
Wir
sind
Wale
Mais
pas
des
baleines
de
mer
Aber
keine
Meereswale
On
est
en
fer
Wir
sind
aus
Eisen
Et
l'eau
qu'on
connaît
ici
Und
das
Wasser,
das
wir
hier
kennen
C'est
l'eau
de
la
pluie
Ist
das
Regenwasser
On
est
des
baleines
de
parapluie
Wir
sind
Regenschirm-Wale
On
est
des
baleines
de
parapluie
Wir
sind
Regenschirm-Wale
On
est
des
baleines
de
parapluie
Wir
sind
Regenschirm-Wale
Pluie,
pluie
Regen,
Regen
Ces
parapluies
seraient
très
utile
aux
lapins
bleus
Diese
Regenschirme
wären
sehr
nützlich
für
die
blauen
Kaninchen
Il
se
protégerait
du
mauvais
temps
et
ne
s'enrhumerait
plus
Sie
würden
sich
vor
dem
schlechten
Wetter
schützen
und
sich
nicht
mehr
erkälten
Mais
tu
as
raison
Émilie,
appelons
les
lapins
Aber
du
hast
Recht,
Émilie,
rufen
wir
die
Kaninchen
an
Tiens
le
téléphone
est
là
Hier
ist
das
Telefon
Allô,
ici
la
compagnie
des
lapins
bleus,
j'écoute?
Hallo,
hier
ist
die
Gesellschaft
der
blauen
Kaninchen,
ich
höre?
C'est
Émilie,
c'est
pour
vous
dire
qu'il
y
a
une
page
de
parapluie
Hier
ist
Émilie,
ich
wollte
Ihnen
sagen,
dass
es
eine
ganze
Seite
voller
Regenschirme
gibt
Vous
n'avez
qu'à
venir
les
prendre
Sie
brauchen
sie
nur
abzuholen
Une
page
de
parapluie?
C'est
merveilleux,
nous
arrivons
Eine
Seite
voller
Regenschirme?
Das
ist
wunderbar,
wir
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe De Chateleux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.