Zazie - Couleur - перевод текста песни на русский

Couleur - Zazieперевод на русский




Couleur
Dans mes gènes, rien, rien qui gêne
В моих генах ничего, ничего не беспокоит
Je suis brune ou blonde, tout le monde m'aime
Я брюнетка или блондинка, меня все любят
Dans la rue, dans la vie, je me promène
На улице, в жизни я иду
En jouant au cow-boy, ou plutôt à l'indienne
Играя в ковбоя, а точнее в индейца
Dans tes gènes, et bien, oui, c'est pareil
В твоих генах ну да, такое же
Si ta peau prend moins de coups de soleil
Если ваша кожа меньше обгорает на солнце
Dans la rue, sous les coups, il s'avère que tu meurs
На улице под ударами оказывается ты умираешь
Le monde t'en fait voir de toutes les couleurs
Мир заставляет вас видеть все цвета
Ce monde, j'peux plus l'voir en peinture
Этот мир, я больше не могу видеть его в красках
Ça fait trop longtemps que ça dure
Прошло слишком много времени
Que ça soit clair
Пусть это будет ясно
Que ça soit clair
Пусть это будет ясно
Je suis noire, blanche, je suis de la couleur
Я черный, белый, я цветной
De l'espoir, et blanche, et noire, et dans mon cœur
Надежда, и белая, и черная, и в сердце моем
Je suis Floyd, Blake, flamme qui veille les morts
Я Флойд, Блейк, пламя, которое наблюдает за мертвыми
Pour que toutes les couleurs brillent encore
Чтоб все краски еще сияли
Dans notre ADN, hélas, un gène fout la guerre
В нашей ДНК, увы, ген сеет хаос
Une graine de violence qui masque nos crimes en faits-divers
Семя насилия, которое скрывает наши преступления в новостях
Quand ça voit rouge, tire sur tout ce qui bouge, c'est pas net
Когда увидит красное, стреляй во все, что движется, непонятно
Pas sûr que le sauvage soit celui qu'on arrête
Не уверен, что дикарь - это тот, кого мы арестовываем
Mais puisqu'il paraît qu'la musique adoucit les mœurs
Но так как кажется, что музыка смягчает нравы
Je t'envoie ces quelques notes du haut de mon cœur
Я посылаю вам эти несколько заметок от всего сердца
Peu m'importe la couleur de ta peau
Мне все равно, какого цвета твоя кожа
Je porte toutes les couleurs à mon drapeau
Я ношу все цвета своего флага
Je suis noire, blanche, je suis de la couleur
Я черный, белый, я цветной
De l'espoir, et blanche, et noire, et dans mon cœur
Надежда, и белая, и черная, и в сердце моем
Je suis Floyd, Blake, flamme qui veille les morts
Я Флойд, Блейк, пламя, которое наблюдает за мертвыми
Pour que toutes les couleurs brillent encore
Чтоб все краски еще сияли
Est-ce que c'est clair?
Это ясно?
Est-ce que c'est clair?
Это ясно?





Авторы: Edith Fambuena, Jean-pierre Pilot, Isabelle De Truchis De Varenne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.