Zazie - Homme Sweet Homme / Les moutons - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zazie - Homme Sweet Homme / Les moutons - Remix




Homme Sweet Homme / Les moutons - Remix
Homme Sweet Homme / Les moutons - Remix
J'ai remis en état
I've restored
Ton portrait sur le mur
Your portrait on the wall
A l'entrée, y a que toi
At the entrance, there's only you
Que je peux voir en peinture
I can see in the painting
Je te ferai du plat
I'll cook for you
Je suis bonne cuisinière
I'm a good cook
Je ne ferai plus que ça
I'll do nothing but that
De ton corps, si nécessaire,
From your body, if necessary,
à mon cœur
to my heart
Mon homme sweet homme
My sweet man
Il faudrait faire
We should make
L'amour et la poussière
Love and dust
Pour que tu plonges
So that you can plunge
Mon homme sweet homme
My sweet man
Laisse-moi faire
Let me make
L'amour et la poussière
Love and dust
Passer l'éponge
Wipe the slate clean
Sur tes envies de toucher
On your desires to touch
Le cœur anonyme
The anonymous heart
Des poupées trop gonflées
Of over-inflated dolls
Par la fronde et la frime
By the slingshot and the posing
Oublions-là nos ex
Let's forget our exes
Les moutons sous le lit
The sheep under the bed
Laissent un goût de latex
Leave a taste of latex
Qui nous passe comme l'envie
That passes us by like the desire
Qu'il nous laisse
That it leaves us
Pour ça
For that
Mon homme sweet homme
My sweet man
Il faudrait faire
We should make
L'amour et la poussière
Love and dust
Le ménage en grand
A grand cleaning
Mon homme sweet homme
My sweet man
L'endroit l'envers
The right and the wrong way
Je suis bonne à tout faire
I'm good at everything
Sage comme un mouton blanc
As wise as a white sheep
Mon homme sweet homme
My sweet man
On devrait faire
We should make
L'amour et la poussière
Love and dust
Mon homme sweet homme
My sweet man
Dans cette affaire
In this affair
Je suis bonne à tout faire
I'm good at everything
J'ai trouvé tout à l'heure
I found just now
Près du téléphone
Near the phone
Le nom d'une personne
The name of a person
ça doit être une erreur
It must be a mistake
Ce billet doux, vient-il
This love letter, does it come
Du fond de ta poche?
From the depths of your pocket?
Mais qui est au bout du fil?
But who's on the other end?
Une fille
A girl
Je raccroche
I hang up





Авторы: De Truchis De Varenne, Zazie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.