Текст и перевод песни Zazie feat. Diam's - J'étais là - Live au Zénith, Paris / 2007
J'étais là - Live au Zénith, Paris / 2007
I Was There - Live at Zénith, Paris / 2007
J'étais
la
tu
vois
lui
à
côte
de
moi
There
I
was,
you
see,
him
next
to
me
On
avait
6 ans
We
were
6 years
old
On
jouait
comme
des
enfants
au
docteur
We
played
like
children
playing
doctor
Au
docteur
Playing
doctor
J'étais
la
je
voyais
sur
son
corps
les
plaies
les
marques
There
I
was,
I
saw
on
his
body
the
wounds,
the
marks
J'en
croyais
pas
mes
yeux
I
could
not
believe
my
eyes
Et
lui
qui
me
disait
j'suis
un
dur
And
he
would
tell
me,
"I'm
tough."
Tu
vois
les
brûlures
la
sur
mes
bras
You
see
the
burns
there
on
my
arms?
J'les
sens
pas
I
don't
feel
them
J'les
sens
pas
I
don't
feel
them
J'étais
la
j'ai
rien
dis
There
I
was,
I
said
nothing
Et
puis
j'suis
parti
de
chez
lui
And
then
I
left
his
house
Si
j'y
suis
retournée
If
I
went
back
there,
J'étais
la
comme
lui
j'avais
15
ans
à
peine
There
I
was,
like
him,
I
was
only
15
On
était
dans
la
cave
chez
ses
parents
We
were
in
the
basement
of
his
parents'
house.
Je
l'aimais
tant
I
loved
him
so
much
Faut
dire
qu'il
était
beau
mais
il
se
piquait
mon
héros
a
I
must
say
he
was
handsome,
but
he
was
shooting
up,
my
hero,
heroin
J'étais
la
quand
sa
mère
est
venue
me
dire
There
I
was
when
his
mother
came
to
tell
me
C'est
fini-
on
l'enterre
lundi
It's
over—we're
burying
him
on
Monday
J'ai
pleuré
bien
sur
j'ai
pleuré
I
cried,
of
course
I
cried
Puis
j'ai
recommencé
à
traîner
dehors
Then
I
started
hanging
out
again
J'étais
la
en
octobre
80
après
la
bombe
copernick
There
I
was
in
October
1980
after
the
Copernic
bombing.
Oui
J'étais
à
la
manif
Yes,
I
was
at
the
demonstration
Avec
tous
mes
copains
With
all
my
friends
J'étais
la
c'est
vrai
quand
n'y
comprenais
rien
There
I
was,
it's
true,
when
I
didn't
understand
anything
Mais
on
trouvait
sa
bien
But
we
thought
it
was
cool
Oui
j'étais
la
pour
aider
pour
le
sida
les
sans
papiers
Yes,
I
was
there
to
help
with
AIDS,
undocumented
immigrants
Sur
que
j'étais
la
pour
faire
la
fête!
Of
course
I
was
there
to
party
too!
Et
j'ai
levé
mon
verre
a
ceux
qui
n'ont
plus
rien
And
I
raised
my
glass
to
those
who
have
nothing
left
Encore
un
verre
on
n'y
peut
rien
Another
drink,
we
can't
help
it
J'étais
la
devant
ma
télé
a
20
heures
There
I
was
in
front
of
my
TV
at
8 PM
J'ai
vu
le
monde
s'agité
I
saw
the
world
in
turmoil
J'étais
la
juste
au
retour
de
la
somalie
du
Bengladesh
et
There
I
was,
just
back
from
Somalia,
Bangladesh,
and
J'ai
bien
vu
le
sort
que
le
Nord
réserve
au
sud
I
saw
the
fate
that
the
North
holds
for
the
South
Qui
a
compris
le
mépris!
J'étais
la
pour
compter
les
morts
Who
understood
the
contempt?
I
was
there
to
count
the
dead
J'étais
la
et
je
n'ai
rien
fait
There
I
was,
and
I
did
nothing
Et
je
n'ai
rien
fait
And
I
did
nothing
J'étais-la
pourtant
There
I
was,
though
J'étais
la
et
je
n'ai
rien
fait
There
I
was,
and
I
did
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabelle Anne De Truchis De Varennes, Philippe Michel Paradis, Jean Pierre Pilot
Альбом
Zest Of
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.