Zazie feat. Diam's - J'étais là - Live au Zénith, Paris / 2007 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zazie feat. Diam's - J'étais là - Live au Zénith, Paris / 2007




J'étais là - Live au Zénith, Paris / 2007
I Was There - Live at Zénith, Paris / 2007
J'étais la tu vois lui à côte de moi
There I was, you see, him next to me
On avait 6 ans
We were 6 years old
On jouait comme des enfants au docteur
We played like children playing doctor
Au docteur
Playing doctor
J'étais la je voyais sur son corps les plaies les marques
There I was, I saw on his body the wounds, the marks
Les bleus
The bruises
J'en croyais pas mes yeux
I could not believe my eyes
Mes yeux
My eyes
Et lui qui me disait j'suis un dur
And he would tell me, "I'm tough."
Tu vois les brûlures la sur mes bras
You see the burns there on my arms?
J'les sens pas
I don't feel them
J'les sens pas
I don't feel them
J'étais la j'ai rien dis
There I was, I said nothing
Et puis j'suis parti de chez lui
And then I left his house
Si j'y suis retournée
If I went back there,
Plus jamais
Never again
Plus jamais
Never again
J'étais la comme lui j'avais 15 ans à peine
There I was, like him, I was only 15
On était dans la cave chez ses parents
We were in the basement of his parents' house.
Je l'aimais tant
I loved him so much
Faut dire qu'il était beau mais il se piquait mon héros a
I must say he was handsome, but he was shooting up, my hero, heroin
L'hero
Heroin
J'étais la quand sa mère est venue me dire
There I was when his mother came to tell me
C'est fini- on l'enterre lundi
It's over—we're burying him on Monday
Lundi
Monday
J'ai pleuré bien sur j'ai pleuré
I cried, of course I cried
Puis j'ai recommencé à traîner dehors
Then I started hanging out again
Dehors
Hanging out
J'étais la en octobre 80 après la bombe copernick
There I was in October 1980 after the Copernic bombing.
Oui J'étais à la manif
Yes, I was at the demonstration
Avec tous mes copains
With all my friends
J'étais la c'est vrai quand n'y comprenais rien
There I was, it's true, when I didn't understand anything
Mais on trouvait sa bien
But we thought it was cool
Sa bien
It was cool
Oui j'étais la pour aider pour le sida les sans papiers
Yes, I was there to help with AIDS, undocumented immigrants
J'ai chanté
I sang
Chanté
I sang
Sur que j'étais la pour faire la fête!
Of course I was there to party too!
Et j'ai levé mon verre a ceux qui n'ont plus rien
And I raised my glass to those who have nothing left
Encore un verre on n'y peut rien
Another drink, we can't help it
J'étais la devant ma télé a 20 heures
There I was in front of my TV at 8 PM
J'ai vu le monde s'agité
I saw the world in turmoil
S'agité
In turmoil
J'étais la juste au retour de la somalie du Bengladesh et
There I was, just back from Somalia, Bangladesh, and
Du Rwanda
Rwanda
J'étais-la
There I was,
J'ai bien vu le sort que le Nord réserve au sud
I saw the fate that the North holds for the South
Qui a compris le mépris! J'étais la pour compter les morts
Who understood the contempt? I was there to count the dead
J'étais la et je n'ai rien fait
There I was, and I did nothing
Et je n'ai rien fait
And I did nothing
J'étais-la pourtant
There I was, though
J'étais la et je n'ai rien fait
There I was, and I did nothing





Авторы: Isabelle Anne De Truchis De Varennes, Philippe Michel Paradis, Jean Pierre Pilot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.