Текст и перевод песни Zazie - La vie devant moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie devant moi
Life Ahead
Dis-moi
que
tout
va
bien
Tell
me
that
everything
will
be
alright
Au
creux
de
l'oreille
In
the
depths
of
my
ear
Que
je
puisse
enfin
That
I
can
finally
Enfin
trouver
le
sommeil
Finally
find
sleep
Dis-moi
que
tout
va
bien
Tell
me
that
everything
will
be
alright
Que
je
suis
de
taille
That
I
am
capable
A
pouvoir
enfin,
To
finally,
Enfin
trouver
du
travail
Finally
find
work
Dis-moi
qu'on
ne
va
pas
Tell
me
that
they
won't
Me
mettre
dehors
Throw
me
out
Parce
que
je
n'ai
pas
Because
I
don't
have
De
papiers
ni
de
trésor
Any
papers
or
treasures
Berce-moi
d'illusions
Sing
me
lullabies
filled
with
hope
De
rêves
de
môme
Of
childhood
dreams
Quand
on
sera
grand
When
we
grow
up,
Ils
seront
gentils
les
hommes
People
will
be
kind
Raconte-moi
des
histoires
Tell
me
stories
Que
je
fasse
semblant
de
croire
That
I
pretend
to
believe
Que
j'ai
la
vie
devant
moi
That
I
have
my
whole
life
ahead
of
me
La
vie
devant
moi
Life
ahead
of
me
La
vie
devant
moi
Life
ahead
of
me
La
vie
devant
moi
Life
ahead
of
me
Dis-moi
que
j'ai
le
temps
Tell
me
that
I
have
time
De
courir
le
monde
To
explore
the
world
Avant
que
le
monde
Before
the
world
Ne
soit
mis
à
feu
et
à
sang
Becomes
engulfed
in
war
Dis-moi
que
j'ai
le
temps
Tell
me
that
I
have
time
De
trouver
l'amour
To
find
love
Avant
que
l'amour
Before
love,
Ne
soit
plus
qu'un
rêve
d'avant
Becomes
nothing
more
than
a
distant
dream
Berce-moi
d'illusions
Sing
me
lullabies
filled
with
hope
Serre-moi
plus
fort
Hold
me
close
Que
je
puisse
encore
So
that
I
can
still
Sentir
l'herbe
sous
le
béton
Feel
the
grass
beneath
the
pavement
Dis-moi
qu'un
de
ces
jours
Tell
me
that
one
of
these
days
Je
retrouverai
I
will
find,
Le
courage
pour
The
courage
to
Avoir
la
vie
dont
je
rêvais
Live
the
life
I
dream
of
Invente-moi
des
histoires
Tell
me
fairy
tales
Je
ferai
semblant
de
croire
I
will
pretend
to
believe
you
Que
j'ai
la
vie
devant
moi
That
I
have
my
whole
life
ahead
of
me
(Au
creux
de
l'oreille)
(In
the
depths
of
my
ear)
La
vie
devant
moi
Life
ahead
of
me
(Trouver
le
sommeil)
(Finding
sleep)
La
vie
devant
moi
Life
ahead
of
me
(De
courir
le
monde)
(Exploring
the
world)
La
vie
devant
moi
Life
ahead
of
me
Que
j'ai
la
vie
devant
moi
That
I
have
my
whole
life
ahead
of
me
(Que
je
suis
de
taille)
(That
I
am
capable)
La
vie
devant
moi
Life
ahead
of
me
(A
trouver
du
travail)
(Finding
work)
La
vie
devant
moi
Life
ahead
of
me
(Et
trouver
l'amour)
(And
finding
love)
La
vie
devant
moi
Life
ahead
of
me
Pour
que
je
ferme
les
yeux
So
that
I
can
close
my
eyes
Sur
les
portes
qui
se
ferment
To
the
slamming
doors
Pour
que
je
les
ouvre
un
jour
So
that
I
can
open
them
one
day
Dis-moi
que
j'ai
toujours
Tell
me
that
I
still
have
La
vie
devant
moi
My
whole
life
ahead
of
me
(Au
creux
de
l'oreille)
(In
the
depths
of
my
ear)
La
vie
devant
moi
Life
ahead
of
me
(Trouver
le
sommeil)
(Finding
sleep)
La
vie
devant
moi
Life
ahead
of
me
(De
courir
le
monde)
(Exploring
the
world)
La
vie
devant
moi
Life
ahead
of
me
Que
j'ai
la
vie
devant
moi
That
I
have
my
whole
life
ahead
of
me
(Que
je
suis
de
taille)
(That
I
am
capable)
La
vie
devant
moi
Life
ahead
of
me
(A
trouver
du
travail)
(Finding
work)
La
vie
devant
moi
Life
ahead
of
me
(Et
trouver
l'amour)
(And
finding
love)
La
vie
devant
moi
Life
ahead
of
me
Que
j'ai
la
vie
devant
moi
That
I
have
my
whole
life
ahead
of
me
(Au
creux
de
l'oreille)
(In
the
depths
of
my
ear)
(Trouver
le
sommeil)
(Finding
sleep)
(Que
je
suis
de
taille)
(That
I
am
capable)
(A
trouver
du
travail)
(Finding
work)
(La
vie
devant
moi)
(Life
ahead
of
me)
(La
vie
devant
moi)
(Life
ahead
of
me)
(La
vie
devant
moi)
(Life
ahead
of
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabelle Anne De Truchis De Varennes, Christophe Olivier Miche Voisin, Pierre Jean-francois Jaconelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.