Текст и перевод песни Zazie - Pise (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pise (Radio Edit)
Пиза (радио версия)
Si
ça
tient
toujours
debout
Если
это
всё
ещё
стоит,
C'est
que
le
temps
n'a
pas
d'emprise
Значит,
время
не
властно
над
нами.
C'est
comme
ça
que
l'amour
nous
façonne
Вот
так
любовь
нас
формирует,
Ça
résiste,
ça
penche,
comme
la
tour
de
Pise
Это
сопротивляется,
наклоняется,
как
Пизанская
башня.
Si
ça
souffle
fort
parfois
sur
moi
Если
иногда
на
меня
дует
сильный
ветер,
Les
vents
n'ont
pas
de
prise
Ветры
не
имеют
надо
мной
власти.
Après
tout,
les
flèches
que
tu
me
lances
В
конце
концов,
стрелы,
которые
ты
пускаешь
в
меня,
C'est
toujours
le
coeur
que
tu
vises
Всегда
попадают
в
сердце.
Sors
l'indien
de
sa
réserve
Выпусти
индейца
из
резервации,
Casses
les
murs,
passes
au
travers
Разрушь
стены,
пройди
сквозь
них.
Démoli-moi,
pierre
après
pierre
Разрушь
меня,
камень
за
камнем,
J'ai
gardé
tout
ces
penchants
pour
toi
Я
сохранила
всю
эту
склонность
к
тебе.
Mais
si
ça
tient
toujours
debout
Но
если
это
всё
ещё
стоит,
C'est
que
le
temps
n'a
pas
d'emprise
Значит,
время
не
властно
над
нами.
C'est
comme
ça
que
l'amour
nous
façonne
Вот
так
любовь
нас
формирует,
Ça
résiste,
ça
penche,
comme
la
tour
de
Pise
Это
сопротивляется,
наклоняется,
как
Пизанская
башня.
Et
si
ça
souffle
fort
parfois
sur
moi
И
если
иногда
на
меня
дует
сильный
ветер,
C'est
que
les
vents
n'ont
pas
de
prise
Значит,
ветры
не
имеют
надо
мной
власти.
Après
tout
ces
regards
qu'on
se
lance
В
конце
концов,
все
эти
взгляды,
которыми
мы
обмениваемся,
C'est
bien
le
coeur
que
l'on
vise
Попадают
прямо
в
сердце.
Crache
le
feu,
le
fiel,
l'orage
Извергай
огонь,
желчь,
бурю,
Fais
le
féroce,
sois
le
sauvage
Будь
свирепым,
будь
диким,
Sors
le
fauve
de
sa
cage
Выпусти
зверя
из
клетки,
Ouvre-toi
et
prouve
moi
que
Откройся
и
докажи
мне,
что
Portes
nos
forces
qui
se
déclinent
Выдержишь
наши
угасающие
силы,
Qui
sort
les
griffes,
que
je
courbe
l'échine
Когда
ты
выпускаешь
когти,
а
я
сгибаю
спину,
Et
que
tu
t'emportes,
que
je
m'incline
И
когда
ты
теряешь
самообладание,
а
я
склоняюсь,
J'ai
gardé
tout
ces
penchants
pour
toi
Я
сохранила
всю
эту
склонность
к
тебе.
Sais-tu
de
nos
guerres,
les
impacts
Знаешь
ли
ты
о
последствиях
наших
войн,
Quand
tu
me
touches,
quand
tu
me
rates
Когда
ты
касаешься
меня,
когда
ты
упускаешь
меня,
Le
temps
qu'on
perd
à
se
combattre
Время,
которое
мы
теряем,
сражаясь
друг
с
другом.
Sens-tu
les
peurs,
Чувствуешь
ли
ты
страх,
Vois-tu
les
balles,
vois-tu
les
plaques
Видишь
ли
ты
пули,
видишь
ли
ты
отметины,
Peu
importe
les
peurs
qu'on
se
fera
Неважно,
какие
страхи
мы
испытаем,
Le
coeur
bat
à
chaque
fois
Сердце
бьется
каждый
раз.
Sais-tu
qu'on
s'aime,
rien
n'y
fera
Знаешь,
мы
любим
друг
друга,
ничего
с
этим
не
поделаешь,
Je
garde
ces
penchants
pour
toi
...
Я
храню
эту
склонность
к
тебе...
En
savoir
plus
sur
Узнать
больше
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: édith Fambuena, Philippe Paradis, Zazie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.