Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sait-on jamais
Weiß man jemals
Mais
qu'est-ce
qu'on
attend?
Aber
worauf
warten
wir?
Mais
qu'est-ce
qu'on
attend,
de
lui?
Aber
worauf
warten
wir
von
ihm?
Prendre
un
non
pour
un
oui
Ein
Nein
als
Ja
nehmen
Un
non
pour
un
oui
Ein
Nein
als
Ja
Mais
que
vive
encore
lui
avec
moi
Doch
dass
er
noch
bei
mir
lebt
Ou
moi
sans
lui
Oder
ich
ohne
ihn
On
défie
la
mort
Wir
trotzen
dem
Tod
Le
vide,
tout
d'abord
Der
Leere,
zuallererst
Cette
joie
sait-on
jamais
Diese
Freude,
weiß
man
jemals
Cette
joie
qu'on
avait
Diese
Freude,
die
wir
hatten
Ne
peut-on
l'avoir
que
quand
elle
part
Kann
man
sie
nur
haben
wenn
sie
geht
Que
quand
il
est
trop
tard
Erst
wenn
es
zu
spät
ist
Mais
qu'est-ce
qu'on
peut
faire?
Aber
was
können
wir
tun?
Mais
qu'est-ce
qu'on
espère
de
lui?
Aber
was
erhoffen
wir
von
ihm?
Le
faire
au
Paradis
Es
ins
Paradies
schaffen
On
s'y
perd,
on
s'y
plie
Wir
verlieren
uns,
wir
fügen
uns
Ce
qu'il
nous
inflige
Was
er
uns
antut
Faut-il
y
croire?
Muss
man
daran
glauben?
Alors
épris
de
vertiges
Dann
berauscht
vom
Schwindel
Le
cœur
me
tire
encore
Zieht
es
mein
Herz
noch
immer
Cette
joie
sait-on
jamais
Diese
Freude,
weiß
man
jemals
Cette
joie
qu'on
éprouvait
Diese
Freude,
die
wir
fühlten
Ne
peut-on
l'avoir
que
quand
elle
part
Kann
man
sie
nur
haben
wenn
sie
geht
Que
quand
il
est
trop
tard
Erst
wenn
es
zu
spät
ist
Cette
joie
sait-on
jamais
Diese
Freude,
weiß
man
jemals
Cette
joie
sait-on
jamais
Diese
Freude,
weiß
man
jemals
Ce
qu'on
fait
pour
l'avoir
Was
wir
tun
um
sie
zu
haben
Sait-on
l'apercevoir
Weiß
man
sie
zu
erkennen
Plutôt
l'apercevoir
Eher
sie
zu
erkennen
Cette
joie
sait-on
jamais
Diese
Freude,
weiß
man
jemals
Sait-on
jamais
Weiß
man
jemals
L'amour
ce
que
c'est
Die
Liebe,
was
sie
ist
Puisque
sans
lui
désormais
Denn
ohne
ihn
von
nun
an
Sans
lui
désormais
Ohne
ihn
von
nun
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zazie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.