Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
ça
commence
Und
es
beginnt
Oui,
ça
commence
Ja,
es
beginnt
Par
le
silence
Mit
der
Stille
Une
chambre
immense,
Ein
riesiges
Zimmer,
Un
lit
King
Size
Ein
Kingsize-Bett
Et
seule
dans
chaque
hôtel,
Und
allein
in
jedem
Hotel,
Quelle
chance,
je
dors
Welch
ein
Glück,
ich
schlafe
Dans
la
plus
belle,
Im
schönsten,
J'oublie
dans
quelle
Ich
vergesse,
in
welcher
Ville
je
suis,
quelle
vie
Stadt
ich
bin,
welches
Leben
Et
ça
commence
Und
es
beginnt
En
coulisses
Hinter
den
Kulissen
Le
trac,
le
stress,
Das
Lampenfieber,
der
Stress,
Et
seule
face
au
miroir
Und
allein
vor
dem
Spiegel
Vais-je
pouvoir
Werde
ich
in
der
Lage
sein
Masquer
le
temps
qui
passe
Die
vergehende
Zeit
zu
kaschieren
Combler
le
vide,
les
rides
Die
Leere,
die
Falten
zu
füllen
La
farce
Spaß
mitzumachen
Et
ça
commence
Und
es
beginnt
À
me
saouler
Mich
zu
nerven
Autour
de
moi,
de
mon
ego
Um
mich,
um
mein
Ego
De
tourner,
tourner
Mich
zu
drehen,
zu
drehen
Tournée
des
bars,
Aftershows
Bartour,
Aftershows
Garder
l'espoir
Perchée
là-haut
Die
Hoffnung
bewahren,
dort
oben
Se
perdre
en
chemin,
Sich
auf
dem
Weg
verlieren,
Entre
la
cour
et
le
jardin
Zwischen
Hof
und
Garten
Oui,
mais
comment
Ja,
aber
wie
Comment
se
passer
Wie
soll
man
darauf
verzichten
Quand
on
avance
sur
scène
Wenn
man
auf
die
Bühne
geht
Et
qu'on
commence
Und
anfängt
De
ces
cœurs
qui
dansent
Mit
diesen
Herzen,
die
tanzen
Comme
j'aime
voir
Wie
ich
es
liebe,
Vos
cœurs
qui
dansent,
chaque
soir
Eure
Herzen
tanzen
zu
sehen,
jeden
Abend
Mon
cœur
repart
Startet
mein
Herz
neu
Je
recommence
Fange
ich
wieder
an
Je
recommence
Fange
ich
wieder
an
Je
recommence
Fange
ich
wieder
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edith Fambuena, Jean-pierre Pilot, Isabelle De Truchis De Varenne
Альбом
L'EP
дата релиза
23-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.