Zbaraski - U Horakh - перевод текста песни на немецкий

U Horakh - Zbaraskiперевод на немецкий




U Horakh
In den Bergen
Прокинувся, йду до річки
Ich bin aufgewacht, gehe zum Fluss
Голий лізу у воду, кричу на все горло
Nackt steige ich ins Wasser, schreie aus vollem Hals
Зимно, ніби в січні
Kalt, als wäre es Januar
Викид гормонів, наче вперше бачу порно
Hormonschub, als würde ich zum ersten Mal Pornos sehen
Зимно, ніби в січні
Kalt, als wäre es Januar
Викид гормонів, наче вперше бачу порно
Hormonschub, als würde ich zum ersten Mal Pornos sehen
Зимно, ніби в січні
Kalt, als wäre es Januar
Вперше бачу порно
Sehe zum ersten Mal Pornos
Поснідаю ягодами
Ich frühstücke Beeren
Послухаю пташок, вислухаю комах
Ich höre den Vögeln zu, lausche den Insekten
Поснідаю ягодами
Ich frühstücke Beeren
Послухаю пташок, вислухаю комах
Ich höre den Vögeln zu, lausche den Insekten
Послухаю пташок, вислухаю комах
Ich höre den Vögeln zu, lausche den Insekten
Поділюся своїми справами
Ich teile meine Angelegenheiten
Віднайду спокій, зремонтую дах
Ich finde Ruhe, repariere das Dach
Слава Бо
Gott sei Dank
Що я залишився без робо
Dass ich ohne Arbei-t geblieben bin
І тепер вільно гуляю в го
Und jetzt frei in den Ber-gen wandere
І мене не лякає невідо
Und mich das Unbekann-te nicht erschreckt
Слава Ісу
Ehre sei Jesu-s
За оцю гірську красу
Für diese Bergschönheit
І за те, що можу бути прису
Und dafür, dass ich anwesend sein kann
В лісі, а не в чотирьох стінах офісу
Im Wald, und nicht in vier Wänden eines Büros
Червень мій місяць
Juni ist mein Monat
Червень моє сонце
Juni ist meine Sonne
Не шукай мене в місті
Such mich nicht in der Stadt
Бо я у горах
Denn ich bin in den Bergen
Бо я у собі
Denn ich bin in mir selbst
Трансформую свідомість
Transformiere mein Bewusstsein
Перетворююсь в воду
Verwandle mich in Wasser
Уособлюю спокій
Verkörpere Ruhe
Слава Бо
Gott sei Dank
Що я залишився без робо
Dass ich ohne Arbei-t geblieben bin
І тепер вільно гуляю в го
Und jetzt frei in den Ber-gen wandere
І мене не лякає невідо
Und mich das Unbekann-te nicht erschreckt
Слава Ісу
Ehre sei Jesu-s
За оцю гірську красу
Für diese Bergschönheit
І за те, що можу бути прису
Und dafür, dass ich anwesend sein kann
В лісі, а не в чотирьох стінах офісу
Im Wald, und nicht in vier Wänden eines Büros
Слава Бо
Gott sei Dank
Що я залишився без робо
Dass ich ohne Arbei-t geblieben bin
І тепер вільно гуляю в го
Und jetzt frei in den Ber-gen wandere
І мене не лякає невідо
Und mich das Unbekann-te nicht erschreckt
Слава Ісу
Ehre sei Jesu-s
За оцю гірську красу
Für diese Bergschönheit
І за те, що можу бути прису
Und dafür, dass ich anwesend sein kann
В лісі, а не в чотирьох стінах офісу
Im Wald, und nicht in vier Wänden eines Büros
Слава Бо
Gott sei Dank
Що я залишився без робо
Dass ich ohne Arbei-t geblieben bin
І тепер вільно гуляю в го
Und jetzt frei in den Ber-gen wandere
І мене не лякає невідо
Und mich das Unbekann-te nicht erschreckt
Слава Ісу
Ehre sei Jesu-s
За оцю гірську красу
Für diese Bergschönheit
І за те, що можу бути прису
Und dafür, dass ich anwesend sein kann
В лісі, а не в чотирьох стінах офісу
Im Wald, und nicht in vier Wänden eines Büros





Авторы: Ivan Zbaraskyi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.