Zbigniew Preisner - L'Amour au premier regard - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zbigniew Preisner - L'Amour au premier regard




L'Amour au premier regard
Love at First Sight
Ils pensent tous deux
They both think
Qu'un sentiment subit les a unis
That a sudden feeling united them
Belle est cette certitude
This certainty is beautiful
Plus belle encore l'incertitude
The uncertainty is even more beautiful
Ils croient que ne se connaissant pas
They believe that not knowing each other
Rien n'a jamais eu lieu entre eux
Nothing has ever happened between them
Mais ces rues ces escaliers ces couloirs
But these streets, these stairs, these corridors
depuis longtemps ils ont pu se croiser
Where they have long been able to cross each other
J'aimerais leur demander
I would like to ask them
S'ils n'ont pas souvenir
If they don't have a memory
Peut-être dans une porte tournante
Maybe in a revolving door
Ou un jour face à face
Or one day face to face
Quelque part non dans la foule
Somewhere not in the crowd
Au téléphone mais c'est une erreur
On the phone but it's a mistake
Mais je sais leur réponse
But I know their answer
Non ils ne s'en souviennent pas
No, they don't remember
Mais tout commencement
But every beginning
N'est qu'une suite
Is only a sequel
Depuis si longtemps déjà
For so long already
Le hasard a joué avec eux
Chance has played with them
Pas tout à fait prêt
Not quite ready
À se changer en destin
To turn into destiny
Qui les rapproche les éloigne
Who brings them closer, takes them further away
Leur coupe la route
Cuts their way
Et étouffant un rire
And stifling a laugh
Se sauve un peu plus loin
Runs a little further
Il y a eu des signes
There have been signs
Indéchiffrables qu'importe
Indecipherable, it doesn't matter
Il y a trois ans peut-être
Maybe three years ago
Ou bien mardi dernier
Or last Tuesday
Cette feuille qui a volée
This leaf that flew
D'une épaule à l'autre
From one shoulder to another
Un objet perdu ramassé
A lost object picked up
Qui sait peut-être un ballon déjà
Who knows, maybe a balloon already
Perdu dans les fourrés de l'enfance
Lost in the thickets of childhood
Mais tout commencement
But every beginning
N'est qu'une suite
Is only a sequel
Le livre du destin toujours ouvert
The book of destiny always open
Il y a eu des poignées
There have been handles
Des sonnettes sur la trace d'une main
Doorbells where on the trace of a hand
Une autre s'imprimera
Another will be printed
Des valises côte à côte à la consigne
Suitcases side by side at the baggage claim
Et peut être une nuit un même rêve
And maybe one night the same dream
Dès le réveil au matin effacé
Erased from the moment of awakening in the morning
Mais tout commencement
But every beginning
N'est qu'une suite
Is only a sequel
Le livre du destin toujours ouvert
The book of destiny always open
Au milieu
In the middle






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.