Текст и перевод песни Zbigniew Preisner - L'Amour au premier regard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amour au premier regard
Love at First Sight
Ils
pensent
tous
deux
They
both
think
Qu'un
sentiment
subit
les
a
unis
That
a
sudden
feeling
united
them
Belle
est
cette
certitude
This
certainty
is
beautiful
Plus
belle
encore
l'incertitude
The
uncertainty
is
even
more
beautiful
Ils
croient
que
ne
se
connaissant
pas
They
believe
that
not
knowing
each
other
Rien
n'a
jamais
eu
lieu
entre
eux
Nothing
has
ever
happened
between
them
Mais
ces
rues
ces
escaliers
ces
couloirs
But
these
streets,
these
stairs,
these
corridors
Où
depuis
longtemps
ils
ont
pu
se
croiser
Where
they
have
long
been
able
to
cross
each
other
J'aimerais
leur
demander
I
would
like
to
ask
them
S'ils
n'ont
pas
souvenir
If
they
don't
have
a
memory
Peut-être
dans
une
porte
tournante
Maybe
in
a
revolving
door
Ou
un
jour
face
à
face
Or
one
day
face
to
face
Quelque
part
non
dans
la
foule
Somewhere
not
in
the
crowd
Au
téléphone
mais
c'est
une
erreur
On
the
phone
but
it's
a
mistake
Mais
je
sais
leur
réponse
But
I
know
their
answer
Non
ils
ne
s'en
souviennent
pas
No,
they
don't
remember
Mais
tout
commencement
But
every
beginning
N'est
qu'une
suite
Is
only
a
sequel
Depuis
si
longtemps
déjà
For
so
long
already
Le
hasard
a
joué
avec
eux
Chance
has
played
with
them
Pas
tout
à
fait
prêt
Not
quite
ready
À
se
changer
en
destin
To
turn
into
destiny
Qui
les
rapproche
les
éloigne
Who
brings
them
closer,
takes
them
further
away
Leur
coupe
la
route
Cuts
their
way
Et
étouffant
un
rire
And
stifling
a
laugh
Se
sauve
un
peu
plus
loin
Runs
a
little
further
Il
y
a
eu
des
signes
There
have
been
signs
Indéchiffrables
qu'importe
Indecipherable,
it
doesn't
matter
Il
y
a
trois
ans
peut-être
Maybe
three
years
ago
Ou
bien
mardi
dernier
Or
last
Tuesday
Cette
feuille
qui
a
volée
This
leaf
that
flew
D'une
épaule
à
l'autre
From
one
shoulder
to
another
Un
objet
perdu
ramassé
A
lost
object
picked
up
Qui
sait
peut-être
un
ballon
déjà
Who
knows,
maybe
a
balloon
already
Perdu
dans
les
fourrés
de
l'enfance
Lost
in
the
thickets
of
childhood
Mais
tout
commencement
But
every
beginning
N'est
qu'une
suite
Is
only
a
sequel
Le
livre
du
destin
toujours
ouvert
The
book
of
destiny
always
open
Il
y
a
eu
des
poignées
There
have
been
handles
Des
sonnettes
où
sur
la
trace
d'une
main
Doorbells
where
on
the
trace
of
a
hand
Une
autre
s'imprimera
Another
will
be
printed
Des
valises
côte
à
côte
à
la
consigne
Suitcases
side
by
side
at
the
baggage
claim
Et
peut
être
une
nuit
un
même
rêve
And
maybe
one
night
the
same
dream
Dès
le
réveil
au
matin
effacé
Erased
from
the
moment
of
awakening
in
the
morning
Mais
tout
commencement
But
every
beginning
N'est
qu'une
suite
Is
only
a
sequel
Le
livre
du
destin
toujours
ouvert
The
book
of
destiny
always
open
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.