Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak Daleko Stąd, Tak Blisko
So Weit Weg Von Hier, So Nah
Tak
daleko
stąd,
tak
blisko
So
weit
weg
von
hier,
so
nah
Tamten
stromy
brzeg
nad
Wisłą
Jenes
steile
Ufer
an
der
Weichsel
Miasto,
które
znam
na
pamięć
Die
Stadt,
die
ich
auswendig
kenne
Tylu
ulic
zgiełk
i
taniec
Der
Lärm
und
Tanz
so
vieler
Straßen
Tamtych
zdarzeń
rytm
szalony
Der
verrückte
Rhythmus
jener
Ereignisse
Młodość,
którą
czas
roztrwonił
Die
Jugend,
die
die
Zeit
verschwendet
hat
Powrót
w
pełnię
dnia
- to
wszystko
Die
Rückkehr
am
helllichten
Tag
- all
das
Tak
daleko
dziś,
tak
blisko
So
weit
weg
heute,
so
nah
Wierniejsza
od
marzenia
Treuer
als
ein
Traum
Piękniejsza
od
nadziei
Schöner
als
die
Hoffnung
Silniejsza
od
wspomnienia
Stärker
als
die
Erinnerung
I
jedna
tu
na
ziemi
Und
die
Einzige
hier
auf
Erden
Wciąż
jeszcze
ze
mną
jesteś
Immer
noch
bist
du
bei
mir
Choć
wokół
świat
się
zmienia
Obwohl
die
Welt
sich
um
uns
wandelt
Prócz
ciebie
nic
już
nie
mam
Außer
dir
habe
ich
nichts
mehr
Nic
nie
mam
do
stracenia
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
Nie,
nie
mam,
nie
mam
już
nic
Nein,
ich
habe
nichts,
habe
gar
nichts
mehr
Tak
daleko
stąd,
tak
blisko
So
weit
weg
von
hier,
so
nah
Tamten
nagły
wiatr
nad
Wisłą
Jener
plötzliche
Wind
über
der
Weichsel
Nieba
jasny
splot
nad
głową
Des
Himmels
helles
Geflecht
über
dem
Kopf
I
rozmowy
w
noc
czerwcową
Und
Gespräche
in
einer
Juninacht
Tamte
cienie
dwa
przy
drodze
Jene
zwei
Schatten
am
Wegesrand
Iskry
ognia
gdzieś
na
wodzie
Feuerfunken
irgendwo
auf
dem
Wasser
Pożegnania
rąk
– to
wszystko
Der
Abschied
der
Hände
– all
das
Tak
daleko
dziś,
tak
blisko
So
weit
weg
heute,
so
nah
Wierniejsza
od
marzenia
Treuer
als
ein
Traum
Piękniejsza
od
nadziei
Schöner
als
die
Hoffnung
Silniejsza
od
wspomnienia
Stärker
als
die
Erinnerung
I
jedna
tu
na
ziemi
Und
die
Einzige
hier
auf
Erden
Wciąż
jeszcze
ze
mną
jesteś
Immer
noch
bist
du
bei
mir
Choć
wokół
świat
się
zmienia
Obwohl
die
Welt
sich
um
uns
wandelt
Prócz
ciebie
nic
już
nie
mam
Außer
dir
habe
ich
nichts
mehr
Nic
nie
mam
do
stracenia
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
Nie,
nie
mam,
nie
mam
już
nic
Nein,
ich
habe
nichts,
habe
gar
nichts
mehr
Wierniejsza
od
marzenia
Treuer
als
ein
Traum
Piękniejsza
od
nadziei
Schöner
als
die
Hoffnung
Silniejsza
od
wspomnienia
Stärker
als
die
Erinnerung
I
jedna
tu
na
ziemi
Und
die
Einzige
hier
auf
Erden
Wciąż
jeszcze
ze
mną
jesteś
Immer
noch
bist
du
bei
mir
Choć
wokół
świat
się
zmienia
Obwohl
die
Welt
sich
um
uns
wandelt
I
oprócz
ciebie
nie
mam
Und
außer
dir
habe
ich
nichts
Nic
nie
mam
do
stracenia
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
Nie,
nie
mam,
nie
mam
już
nic
Nein,
ich
habe
nichts,
habe
gar
nichts
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marian Zimiński
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.