Текст и перевод песни Zbuku feat. BiG-A - Mam Tylko Tyle feat. Big-A
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam Tylko Tyle feat. Big-A
I Only Have This Much feat. Big-A
Kiedy
zostaję
sam,
nie
ma
ze
mną
nikogo,
When
I'm
alone,
there's
no
one
with
me,
Tylko
ja,
pokój
i
ruszam
do
bitu
tu
głową.
Just
me,
the
room,
and
my
head
bobbing
to
the
beat.
Zastanawiam
się
tak
nad
sobą,
co
ze
mną
nie
tak
I
ponder
myself,
what's
wrong
with
me
I
gdzie
się
kurwa
podział
ten
mały,
radosny
dzieciak?
And
where
the
hell
did
that
small,
joyful
kid
go?
Patrzę
po
starych
śmieciach,
czas
poleciał
do
przodu,
Looking
through
old
junk,
time
flew
forward,
Parę
moich
sąsiadek
czas
zapędził
do
grobu.
Time
drove
a
few
of
my
neighbors
to
the
grave.
Napiszę
o
tym
znowu,
powiesz,
że
to
nie
styka,
I'll
write
about
it
again,
you'll
say
it's
not
enough,
To
rap
o
moim
życiu,
a
nie
monotematyka.
This
is
rap
about
my
life,
not
a
monothematic.
Z
B
U
K
na
bitach,
ej,
zobacz
ten
postęp,
Z
B
U
K
on
the
beats,
yo,
see
this
progress,
Z
jaką
śmieszną
ksywką
zrobiłem
karierę
w
Polsce.
With
what
a
funny
nickname
I
made
a
career
in
Poland.
Zapraszają
mnie
goście,
dobrze,
chętnie
się
dogram,
Guests
invite
me,
alright,
I'll
gladly
join
in,
Tak
poznaję
tych
ludzi,
których
słuchałem
na
krążkach.
That's
how
I
meet
these
people
I
used
to
listen
to
on
CDs.
Pisze
się
moja
książka,
pod
tytułem
"Zajobek",
My
book
is
being
written,
titled
"Zajobek",
Bo
pieniądze
wydaje
zanim
w
ogóle
zarobię.
Because
I
spend
money
before
I
even
earn
it.
Wyśpię
się
kiedyś
w
grobie,
człowiek,
na
razie
żyję,
I'll
sleep
someday
in
the
grave,
man,
for
now
I
live,
I
robię
rap,
robię
rap
i
mam
tylko
tyle.
And
I
make
rap,
I
make
rap,
and
I
only
have
this
much.
Mam
tylko
tyle,
ile
o
własnych
siłach
zrobię,
I
only
have
as
much
as
I
can
do
on
my
own,
Tyle,
ile
dźwigną
moje
dłonie.
As
much
as
my
hands
can
lift.
Mam
tylko
tyle,
ile
potrzeba
mi,
I
only
have
as
much
as
I
need,
Dla
mnie
cały
świat,
dla
wielu
z
nich
nic.
Wróżymy
większe
skarby,
The
whole
world
for
me,
nothing
for
many
of
them.
We
predict
greater
treasures,
Gromadzimy
nie
na
ziemi,
We
gather
not
on
earth,
Ale
tam,
gdzie
czeka
nas
ostateczny
sąd.
But
where
the
final
judgment
awaits
us.
Jak
powiedzieć
to
im,
co
utknęli
na
mieliźnie
How
to
tell
those
who
are
stuck
in
the
shallows
Jak
wyciągnąć
ich
stąd?
How
to
get
them
out
of
there?
Materializm,
zjada
nas
materializm,
Materialism,
materialism
eats
us
up,
Jak
za
honor
i
szacunek
mam
zbudować
wspólny
dom
nam,
How
can
I
build
a
common
home
for
us
with
honor
and
respect,
Bo
ty,
bo
ja,
bo
ty
przede
wszystkim,
dziś
tylko
tyle
mam.
Because
you,
because
me,
because
you
above
all,
today
I
only
have
this
much.
Rodzina,
dom,
miłość,
zdrowie
i
cały
czas
jeszcze
szczęście
Family,
home,
love,
health,
and
still
happiness
W
kieszenie
pcham
I
stuff
in
my
pockets
I
nie
chcę
myśleć
nawet
co
by
było,
And
I
don't
even
want
to
think
what
would
happen,
Gdyby
mój
świat,
o
który
tak
skrupulatnie
dbam.
If
my
world,
which
I
take
such
meticulous
care
of.
Bo
kto
zatroszczy
się
o
moje
oprócz
mnie,
Because
who
will
take
care
of
mine
besides
me,
A
po
dziś
dzień
chcą
pouczać
cię,
co
mają
czyste
ręce.
And
to
this
day
they
want
to
lecture
you,
those
with
clean
hands.
Pieprzę
je
i
pieprzę
ich
i
niech
znów
wytkną
mi,
Screw
them
and
screw
them,
and
let
them
point
it
out
again,
Ty
i
ty,
całujcie
mnie
wszyscy
w
dupę.
You
and
you,
kiss
my
ass,
all
of
you.
Mam
tylko
tyle
ile
o
własnych
siłach
zrobię,
I
only
have
as
much
as
I
can
do
on
my
own,
Tyle,
ile
dźwigną
moje
dłonie.
As
much
as
my
hands
can
lift.
Mam
tylko
tyle,
ile
potrzeba
mi,
I
only
have
as
much
as
I
need,
Dla
mnie
cały
świat,
dla
wielu
z
nich
nic.
Więcej
wrogów
niż
przyjaciół,
tak
odniosłem
sukces,
The
whole
world
for
me,
nothing
for
many
of
them.
More
enemies
than
friends,
that's
how
I
achieved
success,
Fałszywe
znajomości
i
czasem
wspomnę
je
przy
wódce.
Fake
acquaintances,
and
sometimes
I'll
mention
them
over
vodka.
I
tak
życie
pokrótce,
weryfikuje
wszystko,
And
so
life
in
a
nutshell,
verifies
everything,
Nie
możesz
być,
jak
kozak,
skoro
jesteś
zwykłą
cipką.
You
can't
be
like
a
tough
guy
if
you're
just
a
pussy.
Tak
jeden
się
stąd
wymknął,
zaraz
po
tym
jak
sprzedał,
That's
how
one
escaped
from
here,
right
after
he
sold
out,
Dzisiaj
to
zwykła
pała,
kiedyś
mówiłem
kolega.
Today
he's
just
a
dick,
I
used
to
call
him
a
friend.
Jak
bletka,
o
co
biega,
co
dzień
biegam,
by
mieć
więcej,
Like
a
rolling
paper,
what's
the
point,
I
run
every
day
to
have
more,
A
los
tak
skrupulatnie
często
krzyżuje
mi
ręce.
And
fate
so
meticulously
often
crosses
my
arms.
Nie
jeżdżę
przez
to
Benzem,
a
chcę
więcej
niż
bucha,
That's
why
I
don't
drive
a
Benz,
and
I
want
more
than
a
puff,
Bo
mijam
na
ulicy
cię,
masz
na
słuchawkach
ZBUKA.
Because
I
pass
you
on
the
street,
you
have
ZBUKA
on
your
headphones.
Aż
serce
rośnie
tutaj,
słuchaj,
bo
po
to
piszę,
My
heart
grows
here,
listen,
because
that's
why
I
write,
Byś
codziennie
miał
siłę,
by
ogarniać
swoje
życie.
So
you
have
the
strength
every
day
to
manage
your
life.
Byś
mu
sam
na
przeciw
wyszedł,
jak
facet,
stawił
czoła,
So
you
can
face
it
yourself,
like
a
man,
face
it,
Problemom,
którym
większość
ludzi
w
życiu
nie
podoła.
Problems
that
most
people
in
life
can't
handle.
Nie
poddawaj
się
małolat,
błędy
uczą
najwięcej,
Don't
give
up,
young
man,
mistakes
teach
the
most,
A
czego
byś
nie
robił,
to
wkładaj
w
to
swoje
serce.
And
whatever
you
do,
put
your
heart
into
it.
Mam
tylko
tyle
ile
o
własnych
siłach
zrobię,
I
only
have
as
much
as
I
can
do
on
my
own,
Tyle,
ile
dźwigną
moje
dłonie.
As
much
as
my
hands
can
lift.
Mam
tylko
tyle,
ile
potrzeba
mi,
I
only
have
as
much
as
I
need,
Dla
mnie
cały
świat,
dla
wielu
z
nich
nic.
The
whole
world
for
me,
nothing
for
many
of
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.