Zbuku - Na Lepsze - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zbuku - Na Lepsze




Kręcę tym życiem #koło_fortuny,
Я снимаю эту жизнь # who_fortuny,
Biorę mikrofon i podrywam tłumy.
Я беру микрофон и подхожу к толпе.
Rozjaśniam umysł #oświecenie,
Просветить ум # просветление,
Moje słowa, moje brzmienie.
Мои слова, мое звучание.
Wezmę to, zmienię, wymienię na lepsze,
Я возьму это, изменю, заменю к лучшему,
Nie chcę już patrzeć, jak wszystko tu pieprzę.
Я больше не хочу смотреть, как я тут все трахаю.
Wezmę na lepsze, wymienię sam siebie,
Я возьму в лучшую сторону, я обменяю себя,
I tego akurat to możesz być pewien.
И в этом ты можешь быть уверен.
Osiągnę level, po nim kolejny,
Я достигну уровня, после него еще один,
Nic nie rozwija mnie tak, jak te bębny.
Ничто не развивает меня так, как эти барабаны.
Miano następcy, spoko #komplement,
Имя преемника, круто # комплимент,
Biorę bandanę i wpadam na scenę.
Я беру бандану и бросаюсь на сцену.
Zrobię olśnienie jak milion dolarów,
Я сделаю блики, как миллион долларов,
Zarobię milion w tym pieprzonym kraju.
Я заработаю миллион в этой гребаной стране.
Chcesz coś - haruj, z nieba nic nie ma,
Хочешь что-то-работай, с неба ничего нет,
Też się wybiłem ty głąbie z podziemia.
Я тоже выбился из преисподней.
Teraz się zmieniam na lepsze - mogę,
Теперь я меняюсь к лучшему-я могу,
Mam możliwości, swoją załogę.
У меня есть возможности, моя команда.
Rozmawiam z Bogiem tu, zaraz przed spaniem,
Я разговариваю с Богом прямо здесь, перед сном.,
I proszę, by tylko obudził mnie ranem
И я прошу только разбудить меня пораньше.
Zrobię śniadanie, siądę do bitu,
Я приготовлю завтрак, я сяду в бит,
Znowu napiszę te teksty, bez kitu.
Я снова напишу эти тексты.
Tytuł to tytuł na życie, nie numer,
Название-это название для жизни, а не номер,
Zmienię to życie najlepiej jak umiem.
Я изменю эту жизнь, как могу.
Też chcę fortunę... Zdrowie,
Я тоже хочу состояние... Здоровье,
Do tego jeszcze drugą osobę.
К тому же еще один человек.
Robię co mogę, by taka tu była,
Я делаю все, что могу, чтобы она была здесь.,
Wszystko co myślę podaję ci w rymach.
Все, что я думаю, я даю вам в рифмах.
Jakoś się trzymam, co by nie było,
Я как-то держусь, что бы не было,
Nie powinienem, a wierzę w miłość.
Я не должен, и я верю в эту любовь.
W ludzi nie ilość, a jakość osoby,
В людях не количество, а качество человека,
Zmienię na lepsze, to zacznę od głowy.
Изменю к лучшему, начну с головы.
Czasem jeden krok w tył to dwa kroki w przód,
Иногда один шаг назад - это два шага вперед,
Zmienię życie na lepsze, nie będę czekał na cud,
Я изменю жизнь к лучшему, я не буду ждать чуда,
Nie będę czekał Bóg powie, że to mój czas,
Я не буду ждать, пока Бог скажет, что это мое время,
A ja nie będę gotowy, żebym mógł spojrzeć mu w twarz. Czasem jeden krok w tył to dwa kroki w przód,
И я не буду готов смотреть ему в лицо. Иногда один шаг назад - это два шага вперед,
Zmienię życie na lepsze, nie będę czekał na cud,
Я изменю жизнь к лучшему, я не буду ждать чуда,
Nie będę czekał Bóg powie, że to mój czas,
Я не буду ждать, пока Бог скажет, что это мое время,
A ja nie będę gotowy, żebym mógł spojrzeć mu w twarz.
И я не буду готов смотреть ему в лицо.
To moja droga, jestem gotowy,
Это моя дорогая, я готов,
Zostanę katem i zetnę im głowy.
Я останусь и отрежу им головы.
Jestem gotowy na łowy jak Helsing,
Я готов к охоте, как Хельсинг,
Rapuję teraz to z ręką na piersi.
Сейчас я читаю это, положив руку на грудь.
Zazdrośni MC #scena,
Ревнивые MC # сцена,
Ja na legalu wciągam podziemia.
Я на законных основаниях втягиваю подполье.
Presji tu nie ma #wena,
Давления здесь нет #wena,
Będę rapował se to do znudzenia.
Я буду читать рэп до скуки.
Ciągle się zmienia, choć czasem jej nie mam,
Она постоянно меняется, хотя иногда у меня ее нет.,
Ta teraz pozwala mi na przyspieszenia.
Это теперь позволяет мне ускорить.
Ominę schemat, bawię się flowem,
Я пропускаю схему, играю с Flow,
Idę po lepsze, idę po swoje.
Я иду за лучшим, я иду за своим.
Myśli mam chore, toksyczne,
Мысли у меня больные, токсичные,
Raz a na zawsze je z głowy wyczyszczę.
Раз и навсегда я их с головы вычищу.
Ogarnę biznes jak normalny człowiek,
Я займусь бизнесом, как нормальный человек,
I nie sprzedam więcej już działki za rogiem.
И я больше не Продам участок за углом.
Pogadam z Bogiem, choć to nie pora,
Я поговорю с Богом, хотя сейчас не время,
Będę gotowy tu nawet na wczoraj.
Я буду готов даже к вчерашнему дню.
Ogarnę zioma, co leci za grubo,
Я разберусь с парнем, который слишком толстый.,
Choć sam wiem, co tygryski najbardziej lubią.
Хотя я и сам знаю, что тигру больше всего нравится.
Mi srogo z wódą, #elo.!
Мне тяжело с водой, # elo.!
Sorry kochanie, zabrało mnie melo.
Прости, дорогая, меня забрал Мело.
Jebać niemoc, nie chcę,
К черту эту глупость, я не хочу,
Po prostu zmienię to życie na lepsze...
Я просто изменю эту жизнь к лучшему...
Czasem jeden krok w tył to dwa kroki w przód,
Иногда один шаг назад - это два шага вперед,
Zmienię życie na lepsze, nie będę czekał na cud,
Я изменю жизнь к лучшему, я не буду ждать чуда,
Nie będę czekał Bóg powie, że to mój czas,
Я не буду ждать, пока Бог скажет, что это мое время,
A ja nie będę gotowy, żebym mógł spojrzeć mu w twarz.
И я не буду готов смотреть ему в лицо.
Czasem jeden krok w tył to dwa kroki w przód,
Иногда один шаг назад - это два шага вперед,
Zmienię życie na lepsze, nie będę czekał na cud,
Я изменю жизнь к лучшему, я не буду ждать чуда,
Nie będę czekał Bóg powie, że to mój czas,
Я не буду ждать, пока Бог скажет, что это мое время,
A ja nie będę gotowy, żebym mógł spojrzeć mu w twarz.
И я не буду готов смотреть ему в лицо.
Czasem jeden krok w tył to dwa kroki w przód,
Иногда один шаг назад - это два шага вперед,
Zmienię życie na lepsze, nie będę czekał na cud,
Я изменю жизнь к лучшему, я не буду ждать чуда,
Nie będę czekał Bóg powie, że to mój czas,
Я не буду ждать, пока Бог скажет, что это мое время,
A ja nie będę gotowy, żebym mógł spojrzeć mu w twarz.
И я не буду готов смотреть ему в лицо.
Czasem jeden krok w tył to dwa kroki w przód,
Иногда один шаг назад - это два шага вперед,
Zmienię życie na lepsze, nie będę czekał na cud,
Я изменю жизнь к лучшему, я не буду ждать чуда,
Nie będę czekał Bóg powie, że to mój czas,
Я не буду ждать, пока Бог скажет, что это мое время,
A ja nie będę gotowy, żebym mógł spojrzeć mu w twarz.
И я не буду готов смотреть ему в лицо.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.