Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holky z Polabi
Mädchen aus Polabí
Jsou
dny
kdy
mám
tě
rád
trochu
víc
někdy
míň
jako
sen,
Es
gibt
Tage,
da
liebe
ich
dich
ein
bisschen
mehr,
manchmal
weniger,
wie
im
Traum,
Dva
lidi,
když
přes
duhu
přejdou,
není
už
moc
o
co
stát,
Zwei
Menschen,
wenn
sie
über
den
Regenbogen
gehen,
da
ist
nicht
mehr
viel
zu
holen,
No
a
dát
ti
dvě
růže
a
úsměv
může
se
zdát,
Und
dir
zwei
Rosen
und
ein
Lächeln
zu
geben,
mag
dir
erscheinen,
Pro
tebe
málo
a
nepoznáš,
že
o
všechno
začlo
se
hrát.
Für
dich
zu
wenig,
und
du
erkennst
nicht,
dass
alles
auf
dem
Spiel
steht.
Já
dám
ti
lásko
všechno,
ale
Ich
gebe
dir
alles,
meine
Liebe,
aber
Mám
strach,
že
sám
nejsem
dokonalej,
Ich
habe
Angst,
dass
ich
selbst
nicht
perfekt
bin,
Já
vím,
že
rád
mít
vžycky
budu
Ich
weiß,
dass
ich
immer
lieben
werde
Ty
krásný
holky
z
Hollywoodu.
Die
schönen
Mädchen
aus
Hollywood.
Tak
teď
chvíli
zkus
stát,
zkus
se
smát,
víš
tohle
je
svět
Also
jetzt
steh
einen
Moment
still,
versuche
zu
lächeln,
du
weißt,
das
ist
die
Welt
A
dva
šťastní
ještě
se
vejdou,
Und
zwei
Glückliche
passen
immer
noch
hinein,
Všechno
nekončí
pro
pár
vět.
Alles
endet
nicht
wegen
ein
paar
Worten.
Ať
se
nemusíš
bát,
nikdo
se
nebude
smát,
chci
ti
říct,
Damit
du
keine
Angst
haben
musst,
niemand
wird
lachen,
ich
will
dir
sagen,
časy
zlý
nakonec
přejdou
a
napořád
jsem
tady
já,
die
schlechten
Zeiten
gehen
irgendwann
vorbei,
und
für
immer
bin
ich
da,
Jsem
tu
jáá...
Ich
bin
da...
Já
dám
ti
lásko
všechno,
ale
Ich
gebe
dir
alles,
meine
Liebe,
aber
Mám
strach,
že
sám
nejsem
dokonalej.
Ich
habe
Angst,
dass
ich
selbst
nicht
perfekt
bin.
Já
vím,
že
rád
mít
vždycky
budu
Ich
weiß,
dass
ich
immer
lieben
werde
Ty
krásný
holky
z
Hollywoodu.
Die
schönen
Mädchen
aus
Hollywood.
Jsem
rád,
že
jste
všichni
tady,
Ich
bin
froh,
dass
ihr
alle
hier
seid,
Každej
sám
a
stejně
všichni
dohromady.
Jeder
für
sich
und
doch
alle
zusammen.
Všichni
pijou
a
žijou,
neznaj
nudu
Alle
trinken
und
leben,
kennen
keine
Langeweile
A
všechny
holky
jsou
jako
ty
z
Hollywoodu.
Und
alle
Mädchen
sind
wie
die
aus
Hollywood.
Na
to
špatný
jsem
tady
já,
řeknu
ti
jen
větu
pouhou.
Für
das
Schlechte
bin
ich
da,
ich
sage
dir
nur
einen
einfachen
Satz.
Jsem
tady
já,
jsem
tady
jáá...
Ich
bin
da,
ich
bin
da...
Já
dám
ti
lásko
všechno,
ale
Ich
gebe
dir
alles,
meine
Liebe,
aber
Mám
strach,
že
sám
nejsem
dokonalej.
Ich
habe
Angst,
dass
ich
selbst
nicht
perfekt
bin.
Já
vím
že
rád
mít
vždycky
budu...
Ich
weiß,
dass
ich
immer
lieben
werde...
Já
dám
ti
lásko
všechno,
ale
Ich
gebe
dir
alles,
meine
Liebe,
aber
Mám
strach,
že
sám
nejsem
dokonalej.
Ich
habe
Angst,
dass
ich
selbst
nicht
perfekt
bin.
Já
vím,
že
rád
mít
vždycky
budu
Ich
weiß,
dass
ich
immer
lieben
werde
Ty
krásný
holky
z
Hollywoodu.
Die
schönen
Mädchen
aus
Hollywood.
Jsem
rád,
že
jste
všichni
tady,
Ich
bin
froh,
dass
ihr
alle
hier
seid,
Každej
sám
a
stejne
všichni
dohromady,
Jeder
für
sich
und
doch
alle
zusammen,
Všichni
pijou
a
žijou,
neznaj
nudu
Alle
trinken
und
leben,
kennen
keine
Langeweile
A
všechny
holky
jsou
jako
ty
z
Hollywoodu.
Und
alle
Mädchen
sind
wie
die
aus
Hollywood.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.