Текст и перевод песни Zdenek Sverak feat. Sedmihlasek - Ta nase hospoda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta nase hospoda
Our Tavern
Ta
naše
hospoda
od
shora
od
spoda.
Our
tavern
from
top
to
bottom,
To
je
pěkné
zařízení.
It
is
a
fine
establishment.
Polívka
hřeje
se
hostinský
směje
se,
že
mu
pivo
dobře
pění.
The
soup
is
warm,
the
innkeeper
laughs,
that
his
beer
foams
well.
Ta
naše
hospoda
od
shora
od
spoda.
Our
tavern
from
top
to
bottom,
To
je
pěkné
zařízení.
It
is
a
fine
establishment.
Polívka
hřeje
se
hostinský
směje
se,
že
mu
pivo
dobře
pění.
The
soup
is
warm,
the
innkeeper
laughs,
that
his
beer
foams
well.
Ve
sklepě
jsou
čtyři
sudy
(sudy).
In
the
cellar
there
are
four
barrels
(barrels).
Dva
jsou
lichý
dva
jsou
sudý
(sudý).
Two
are
odd,
two
are
even
(even).
Pívo
stoupá
nahoru,
do
našeho
bachoru.
Beer
rises
up,
into
our
bellies.
Pívo
stoupá
nahoru,
do
našeho
bachoru.
Beer
rises
up,
into
our
bellies.
Ach
táto
tatíčku
máš
doma
matičku
vlas
jak
sláma
oči
jak
len.
Oh
dear
father
mine,
at
home
you
have
mother
of
yours,
hair
like
straw,
eyes
like
flax.
Máš
doma
dětičky
drobné
jak
pětníčky
vyjdi
táto
z
hospody
ven.
At
home
you
have
children,
tiny
as
fives,
come
out
of
the
tavern,
father.
Ach
táto
tatíčku
máš
doma
matičku
vlas
jak
sláma
oči
jak
len.
Oh
dear
father
mine,
at
home
you
have
mother
of
yours,
hair
like
straw,
eyes
like
flax.
Máš
doma
dětičky
drobné
jak
pětníčky
vyjdi
táto
z
hospody
ven.
At
home
you
have
children,
tiny
as
fives,
come
out
of
the
tavern,
father.
Na
peci
jsou
čtyři
děti
(děti).
On
the
stove
there
are
four
children
(children).
Mohl
bys
jim
vyprávěti.
Třeba
For
them,
you
could
tell
a
tale.
Like
O
mládí
a
o
vojně
potom
usnou
pokojně.
About
your
youth
and
about
war,
then
they
will
sleep
peacefully.
O
mládí
a
o
vojně
potom
usnou
pokojně.
About
your
youth
and
about
war,
then
they
will
sleep
peacefully.
Ta
naše
hospoda
od
shora
od
spoda.
Our
tavern
from
top
to
bottom.
To
je
pěkné
zařízení.
It
is
a
fine
establishment.
Polívka
hřeje
se
hostinský
směje
se,
že
mu
pivo
dobře
pění.
The
soup
is
warm,
the
innkeeper
laughs,
that
his
beer
foams
well.
Ta
naše
hospoda
od
shora
od
spoda.
Our
tavern
from
top
to
bottom.
To
je
pěkné
zařízení.
It
is
a
fine
establishment.
Polívka
hřeje
se
hostinský
směje
se,
že
mu
pivo
dobře
pění.
The
soup
is
warm,
the
innkeeper
laughs,
that
his
beer
foams
well.
Náš
táta
tu
dneska
není
(není)
Our
father
is
not
here
today
(he
is
not)
To
je
pane
překvapení
(není)
That
is
a
surprise,
Sir
(he
is
not)
Proč
je
doma
já
to
vím,
zásobyl
se
lahvovým.
I
know
where
he
is,
he
has
stocked
up
on
bottled
beer.
Proč
je
doma
já
to
vím,
zásobyl
se
lahvovým.
I
know
where
he
is,
he
has
stocked
up
on
bottled
beer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.