Zdeněk Svěrák & Jaroslav Uhlíř - Neopouštěj - перевод текста песни на немецкий

Neopouštěj - Zdeněk Svěrák & Jaroslav Uhlířперевод на немецкий




Neopouštěj
Verlass mich nicht
Neopouštěj staré známé pro nové,
Verlass die alten Freunde nicht für neue,
Zvláště když jsou momentálně v nouzi.
besonders, wenn sie gerade in Not sind.
Možná mají paměť jako slonové,
Vielleicht haben sie ein Gedächtnis wie Elefanten,
Každé ráno tesknota je vzbouzí.
jeden Morgen weckt sie die Wehmut.
Neopouštěj staré věci pro nové,
Verlass die alten Sachen nicht für neue,
I když barva šediví a prýská,
auch wenn die Farbe vergraut und Risse bekommt,
Byly kdysi lesklé, byly chromové,
einst waren sie glänzend, waren verchromt,
A teď se jim na smetišti stýská.
und jetzt sehnen sie sich auf dem Müllplatz.
Dneska jsi tak úspěšný a nemáš strach,
Heute bist du so erfolgreich und hast keine Angst,
žádný hřebík netlačí v botě,
kein Nagel drückt dich im Schuh,
Zítra budeš opuštěný starý brach,
morgen wirst du ein verlassener, alter Kumpel sein,
Zítra budeš úspěšný kůl v plotě.
morgen wirst du ein erfolgreicher Pfahl im Zaun sein.
Dneska jsi tak úspěšný a nemáš strach,
Heute bist du so erfolgreich und hast keine Angst,
žádný hřebík netlačí v botě,
kein Nagel drückt dich im Schuh,
Zítra budeš opuštěný starý brach,
morgen wirst du ein verlassener, alter Kumpel sein,
Zítra budeš úspěšný kůl v plotě.
morgen wirst du ein erfolgreicher Pfahl im Zaun sein.
Neopouštěj staré známé pro nové,
Verlass die alten Freunde nicht für neue,
Nebuď na zčistajasna drzý,
sei nicht plötzlich unverschämt zu ihnen,
Možná mají paměť jako slonové,
vielleicht haben sie ein Gedächtnis wie Elefanten,
Možná je to nadosmrti mrzí.
vielleicht schmerzt es sie für immer.





Авторы: Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.