Текст и перевод песни Zdeněk Svěrák & Jaroslav Uhlíř - Stozary (vysokeho napeti)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stozary (vysokeho napeti)
Мачты (высокого напряжения)
Stožáry
vysokého
napětí
Мачты
высокого
напряжения,
Chtěl
bych
vám
jednu
píseň
zapěti
Хочу
вам
спеть
одну
я
песню.
Stožáry
od
obzoru
k
obzoru
Мачты
от
горизонта
до
горизонта,
Vojáci
ve
dne
v
noci
v
pozoru
Солдаты
день
и
ночь
на
посту.
Stožáry,
že
vás
ruce
nebolí
Мачты,
чтоб
ваши
руки
не
болели,
Když
máte
přes
hory
a
přes
doly
Когда
через
горы
вы
и
долины
Přenášet
elektrická
břemena
Несёте
электричества
бремя.
Povím
vám
co
bych
si
přál
zejména
Скажу
вам,
о
чём
мечтаю,
верьте
мне:
V
dálce
znám
já
lásku
marnou
Вдали
знаю
я
любовь
напрасную,
Konvici
má
rychlovarnou
Есть
у
неё
чудо-чайник
скорый,
Pro
své
čaje
ranní
Для
чая
её
утреннего.
Trochu
proudu
pošlete
jí
Немного
тока
пошлите
ей,
Ať
ji
hřeje
hrnek
její
Пусть
кружку
её
согреет
он,
Když
ho
svírá
v
dlani
Когда
его
держит
в
ладони.
V
dálce
znám
já
jednu
holku
Вдали
знаю
я
одну
девчонку,
Ta
má
na
svém
nočním
stolku
Лежит
на
её
ночном
столике
Knížku
rozečtenou
Книга
начатая.
Pošlete
jí
trochu
světla
Пошлите
ей
немного
света,
Aby
při
něm
dobře
četla
Чтоб
при
нём
читалось
ей
приятно,
Jak
se
ti
dva
vemou
Как
те
двое
сойдутся.
Stožáry,
světlonoši
bez
loučí
Мачты,
вы
- факелоносцы
без
факелов,
Poutníci
co
se
s
nikým
neloučí
Странники,
что
ни
с
кем
не
прощаются,
Stožáry
karavany
bez
konce
Мачты,
караваны
без
конца,
Navštíví
číňani
i
estonce
Посетят
и
китайцы
вас
и
эстонцы.
Táhnou
se
přes
pláně
a
přes
řeky
Тянутся
через
равнины
и
реки,
Tyčí
se
nad
lesnímy
průseky
Возвышаются
над
лесными
просеками.
Stožáry
vysokého
napětí
Мачты
высокого
напряжения,
Přání
své
prozradím
vám
v
zápětí
Желание
своё
открою
вам
сейчас
же:
V
dálce
znám
já
lásku
marnou
Вдали
знаю
я
любовь
напрасную,
Konvici
má
rychlovarnou
Есть
у
неё
чудо-чайник
скорый,
Pro
své
čaje
ranní
Для
чая
её
утреннего.
Trochu
proudu
pošlete
jí
Немного
тока
пошлите
ей,
Ať
jí
hřeje
hrnek
její
Пусть
кружку
её
согреет
он,
Když
ho
svírá
v
dlani
Когда
его
держит
в
ладони.
V
dálce
znám
já
jednu
holku
Вдали
знаю
я
одну
девчонку,
Ta
má
na
svém
nočním
stolku
Лежит
на
её
ночном
столике
Knížku
rozečtenou
Книга
начатая.
Pošlete
jí
trochu
světla
Пошлите
ей
немного
света,
Aby
při
něm
dobře
četla
Чтоб
при
нём
читалось
ей
приятно,
Jak
se
ti
dva
vemou
Как
те
двое
сойдутся.
Pošlete
jí
trochu
světla
Пошлите
ей
немного
света,
Aby
při
něm
dobře
četla
Чтоб
при
нём
читалось
ей
приятно,
Jak
se
ti
dva
vemou
Как
те
двое
сойдутся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jaroslav uhlír
Альбом
Jupi
дата релиза
22-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.