Текст и перевод песни Zdob și Zdub - Cuculețul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- Of,
of,
neica
- Oh,
oh,
my
dear
Foie
verde,
bob
naut
Green
leaf,
pinto
bean
Fxxx-ti
legea
ta
de
cuc
F***
your
law
of
the
cuckoo
Vara
vii,
vara
te
duci
You
come
in
the
summer,
you
leave
in
the
summer
Aolica,
ma
mir
iarna
ce
mananci.
Aolica,
I
wonder
what
you
eat
in
the
winter.
- Mananc
putregai
de
fag
- I
eat
the
rottenness
of
the
beech
Si
beau
apa
dintr-un
lac
And
drink
the
water
from
a
lake
Si
cant
la
fete
cu
drag.
And
I
sing
to
the
girls
with
love.
- Canta,
cuce,
nu-nceta
- Sing,
cuckoo,
don't
stop
C-am
dat
de
inima
rea
For
I
have
found
a
wicked
heart
Mi-a
pierdut
murgul
saua
My
bay
has
lost
its
saddle
Saua
si
cu
impingeaua
The
saddle
and
the
stirrup
Si
mi-a
gasit-o
Leana
And
Liana
found
it
De
nu
vrea
sa
mi-o
mai
dea
And
she
won't
give
it
back
to
me
Canta
cucu!
Cuckoo,
sing!
Of,
of,
neica
Oh,
oh,
my
dear
Ia
mai
canta
cucule,
mai
Oh,
come
on,
cuckoo,
sing
some
more
Aolica,
vara
primaverile
Aolica,
the
spring-time
of
summer
Panalica,
toate
diminetile
Panalica,
every
morning
Cand
rasare
soarele
When
the
sun
rises
Aolica,
de
iese
nevestele
Aolica,
as
the
wives
come
out
La
vacar
cu
vacile
To
the
cowherd
with
the
cows
Vacile
le
duce-n
vad
The
cows
take
her
to
the
ford
Mai
canta-mi,
cuce,
cu
drag
Sing
to
me
some
more,
cuckoo,
with
love
Ca
asta
vara
mi-ai
cantat
For
this
summer
you
sang
to
me
Dar
eu
nu
te-am
ascultat
But
I
did
not
listen
to
you
Ca
am
fost
cu
puica
certat
For
I
was
arguing
with
the
girl
Si
putin
cam
suparat,
And
a
bit
upset,
Dar
acum
m-am
impacat
But
now
I
have
made
peace
Mai
canta-mi,
cuce,
cu
drag.
Sing
to
me
some
more,
cuckoo,
with
love.
Canta
cucu!
Cuckoo,
sing!
Canta
cucu
ragusit,
ragusit!
Sing,
cuckoo,
hoarse,
hoarse!
Of,
of,
neica
Oh,
oh,
my
dear
Foie
verde
matostat,
mai
Green
leaf,
matted,
my
dear
Care
mi-e
plugar
curat
Who
is
my
clean
ploughman
Muncitor
adevarat
A
true
worker
El
nu
doarme
noaptea-n
sat
He
does
not
sleep
at
night
in
the
village
Si
doarme
numai
la
campuri
And
he
sleeps
only
in
the
fields
Cu
boi
injugati
la
jug
With
oxen
yoked
to
the
yoke
- Vino,
nene,
de
la
plug
- Come,
man,
from
the
plough
Ca-mi
arde
ia
pe
trup
For
I
burn
for
you
on
the
body
- De
ti-ar
arde
si
cu
totul
- May
you
burn
completely
Nu
viu
pan′
n-oi
ara
locul
I
will
not
come
until
I
have
ploughed
the
place
Sa
ar
locul,
sa-l
brazdez
To
plough
the
place,
to
furrow
it
Si
apoi
viu
sa
te
iubesc
And
then
I
come
to
make
love
to
you
Aolica,
ca-mi
vine
sa-nebunesc,
mai
Aolica,
for
I
am
going
mad,
my
dear
Canta
cucu!
Cuckoo,
sing!
Canta
cucu
ragusit,
ragusit,
ragusit!
Sing,
cuckoo,
hoarse,
hoarse,
hoarse!
Of,
of,
mai,
neica
Oh,
oh,
my,
my
dear
Canta
cucu,
se
roteste
Cuckoo,
sing,
it
turns
Aolica,
ca
mandra
cand
se
gateste
Aolica,
like
a
proud
woman
when
she
dresses
Si
rasfira
penele,
mai,
ca
mandra
sprancenile,
mai
And
spreads
her
feathers,
my
dear,
like
a
proud
woman
her
eyebrows,
my
dear
Da
rasfira
codita
tot
ca
mandra
rochita
Yes,
she
spreads
her
tail,
just
like
a
proud
woman
her
dress
Da
mi-a
secat
inima,
mai,
si-o
fi
seaca
ca
lumea
Yes,
my
heart
has
dried
up,
my
dear,
and
it
will
be
dry
like
the
world
Da
una
ca
dumneata
mi-a
mancat
tineretea
Yes,
one
like
you
has
eaten
my
youth
Ce
sa
mai
ma
fac
ea?
What
can
I
do
with
her?
Aolica,
ce
sa
mai
ma
fac
cu
ea,
mai.
Aolica,
what
can
I
do
with
her,
my
dear.
Sa-mi
canti,
cuce,
numai
mie
Sing
to
me,
cuckoo,
only
to
me
Ca
la
vara
nu
se
stie
For
who
knows
what
next
summer
will
bring
Ramane
lunca
pustie
de
Ion
si
de
Ilie
The
meadow
remains
desolate
for
Ion
and
Ilie
Aolica,
daca
nu
e
- mandra
nu
e
Aolica,
if
she
is
not
here
- if
the
proud
woman
is
not
here
Pe
mine
cine
ma
mangaie
Who
will
caress
me
Daca
nu
e
cine
s-a
dus
If
the
one
who
has
gone
is
not
here
Nu
lasa
niciun
raspuns
She
leaves
no
answer
Nici
gurita
de
ajuns
Not
even
a
kiss
to
suffice
Cucule
de
unde
vii
Cuckoo,
from
where
do
you
come
De
la
mandruta
din
vii
From
the
vineyards,
from
my
beloved
Sa-mi
canti,
cuce,
numai
mie
Sing
to
me,
cuckoo,
only
to
me
Ca
la
vara
nu
se
stie
For
who
knows
what
next
summer
will
bring
Ramane
lunca
pustie
de
Ion
si
de
Ilie
The
meadow
remains
desolate
for
Ion
and
Ilie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIHAI GINCU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.