Текст и перевод песни Zdob si Zdub feat. Fratii Advahov - Trenulețul (cu Frații Advahov)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trenulețul (cu Frații Advahov)
Поезд (с Братьями Адваховыми)
Pleacă
trenul
de
Chișinău
– București
Отправляется
поезд
Кишинёв
– Бухарест
Merge
trenul,
parcă
zboară
Едет
поезд,
словно
птица,
Dintr-o
țară-n
altă
țară
Из
одной
страны
в
другую,
Merge,
nu
poate
pricepe
Едет,
и
не
может
он
понять,
Care
țară?
Unde-ncepe?
Что
за
край?
Где
начинается?
Țară
veche,
țară
nouă
Старый
край,
новый
край
—
Parcă-i
una,
parcă-s
două
Словно
один,
словно
два,
Ba
aparte,
ba-mpreună
То
порознь,
то
воедино,
Parcă-s
două,
parcă-i
una
Словно
два,
словно
один.
Hey
ho,
let's
go!
Эй,
хо,
поехали!
Folklore
and
Rock'n'roll
Фольклор
и
рок-н-ролл.
Pleacă
trenul,
unde
ești?
Поезд
отправляется,
где
ты?
Chișinău
– București
Кишинёв
– Бухарест.
Și-ntr-o
țară,
și-n
cealaltă
И
в
одной
стране,
и
в
другой
Joacă
hora
laolaltă
Хоровод
ведут
одной
семьёй,
Și
în
fiecare
țară
И
в
каждой
стране
Face
farmece
vioara
Скрипка
чарует
собой.
Când
ajunge
trenu-n
gară
Когда
поезд
прибывает
на
вокзал,
Parcă
n-a
ieșit
din
țară
Такое
чувство,
что
и
не
уезжал,
Parcă
a
mers,
fără
să
iasă
Словно
ехал,
не
покидая
De
acasă
pân-acasă
От
дома
до
дома
края.
Hey
ho,
let's
go!
Эй,
хо,
поехали!
Folklore
and
Rock'n'roll
Фольклор
и
рок-н-ролл.
Pleacă
trenul,
unde
ești?
Поезд
отправляется,
где
ты?
Chișinău
– București
Кишинёв
– Бухарест.
(Hai
cu
mine)
(Поехали
со
мной!)
Hey
ho,
let's
go!
Эй,
хо,
поехали!
Folklore
and
Rock'n'roll
Фольклор
и
рок-н-ролл.
Pleacă
trenul,
unde
ești?
Поезд
отправляется,
где
ты?
Chișinău
– București
Кишинёв
– Бухарест.
Hey
ho,
let's
go!
Эй,
хо,
поехали!
Folklore
and
Rock'n'roll
Фольклор
и
рок-н-ролл.
Pleacă
trenul,
unde
ești?
Поезд
отправляется,
где
ты?
Chișinău
– București
Кишинёв
– Бухарест.
Chișinău
– București
Кишинёв
– Бухарест.
Меrgе
іutе,
mеrgе
bіnе
Хорошо
идёт,
отлично
идёт,
Тrеnu'
lеgănаt
dе
şіnе
Поезд
рельсами
качается,
Dar
nu
poate
să-nțeleagă
Но
не
может
он
понять,
Рrіn
саrе
țară
aleargă
По
какой
стране
он
мчится.
Țară
veche,
țară
nouă
Старый
край,
новый
край
—
Parcă-i
una,
parcă-s
două
Словно
один,
словно
два,
Ba
aparte,
ba-mpreună
То
порознь,
то
воедино,
Parcă-s
două,
parcă-i
una
Словно
два,
словно
один.
Hey
ho,
let's
go!
Эй,
хо,
поехали!
Folklore
and
Rock'n'roll
Фольклор
и
рок-н-ролл.
Pleacă
trenul,
unde
ești?
Поезд
отправляется,
где
ты?
Chișinău
– București
Кишинёв
– Бухарест.
Hey
ho,
let's
go!
Эй,
хо,
поехали!
Folklore
and
Rock'n'roll
Фольклор
и
рок-н-ролл.
Pleacă
trenul,
unde
ești?
Поезд
отправляется,
где
ты?
Chișinău
– București
Кишинёв
– Бухарест.
Hey
ho,
let's
go!
Эй,
хо,
поехали!
Folklore
and
Rock'n'roll
Фольклор
и
рок-н-ролл.
Pleacă
trenul,
unde
ești?
Поезд
отправляется,
где
ты?
Chișinău
– București
Кишинёв
– Бухарест.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdob și Zdub, Fratii Advahov, Andrew Schuman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.