Текст и перевод песни Zdravko Čolić - Autoput
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
na
radiju...
(hos
brnjas)
А
по
радио...
(хор)
aa
na
radiju
(hos
brnjas)
а
по
радио
(хор)
Autoput
negdje
pred
zoru,
Автострада
где-то
перед
рассветом,
evo
tvoga
lica
u
mom
retrovizoru.
вижу
твое
лицо
в
моем
зеркале
заднего
вида.
I
dok
prolazim
nove
granice
И
пока
пересекаю
новые
границы,
radio
mi
svira
samo
stare
stanice.
радио
играет
мне
только
старые
станции.
Zena
pun
je
ovaj
svjet
Женщин
полон
этот
мир,
ti
mi
pade
na
pamet
ты
мне
пришла
на
ум.
cjela
zemlja
legla
je,
Вся
земля
уснула,
a
meni
se
samo
putuje.
а
мне
только
и
хочется
ехать.
A
na
radiju
...(hos
brnjas)
А
по
радио
...(хор)
Okrenem
se
tebe
nema
tu
Оборачиваюсь
— тебя
здесь
нет,
samo
miris
tvog
parfema
je
u
vazduhu.
только
аромат
твоих
духов
витает
в
воздухе.
Sve
mirise
jos
na
tvoj
Channel
Всё
ещё
пахнет
твоими
Chanel,
kao
onda
kad
si
bila
moja
Doly
Bel
как
тогда,
когда
ты
была
моей
Долли
Белл.
Evo
zore
evo
dana
stare
precice
Вот
и
рассвет,
вот
и
день,
старые
тропинки,
evo
neba
sto
jos
pamti
nase
poljupce.
вот
и
небо,
которое
ещё
помнит
наши
поцелуи.
Samo
tebe
nigje
nema
Только
тебя
нигде
нет,
nema
ni
za
ljek,
нет
ни
капли,
cini
mi
se
ostacu
te
кажется,
я
останусь
zeljan
zauvjek.
тосковать
по
тебе
вечно.
A
na
radiju
.(hos
brnjas)
А
по
радио
...(хор)
Autoput
negdje
pred
zoru
Автострада
где-то
перед
рассветом,
evo
tvoga
lica
u
mom
retrovizoru,
вижу
твое
лицо
в
моем
зеркале
заднего
вида,
da
radio
nije
radio
если
бы
радио
не
играло,
culo
bi
se
kad
je
moje
srce
napuklo
было
бы
слышно,
как
треснуло
мое
сердце.
Evo
zore,
evo
dana...
x2
Вот
и
рассвет,
вот
и
день...
x2
Stani
pjesmo,
tu
gdje
jesmo
Остановись,
песня,
там,
где
мы,
nismo
znali,
eh
da
jesmo
мы
не
знали,
эх,
если
бы
знали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Husein Hasanefendic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.