Zdravko Čolić - Doviđenja - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zdravko Čolić - Doviđenja




Doviđenja
Goodbye
Kod nas gori svjetlo, a već je dan
The light's still on, though it's already day
Plavi tramvaj vozi svoj prvi krug
The blue tram makes its first round
Tu ispred kuće mu je stanica
The stop is right there, in front of your house
Idem, al' ostat ću ti drug
I'm leaving, but I'll stay your friend
Kod nas je tišina, nijedan glas
It's quiet at my place, not a sound
Samo bije kiša i kuca sat
Only the rain falls and the clock ticks
Dok sve još nije loša navika
While it's not yet a bad habit
Idem, al' ostat ću ti brat
I'm leaving, but I'll stay your friend, like a brother
Doviđenja, doviđenja
Goodbye, goodbye
Ništa novo, takvi rastanci su česti
Nothing new, these partings are frequent
Ti u sobi, ja na cesti
You in your room, me on the street
Ja to znam, ja to znam, ja to znam
I know it, I know it, I know it
Ja to znam, ja to znam, ja to znam
I know it, I know it, I know it
Jer sam već bio sam
Because I've been alone before
Kod nas gori svjetlo, a već je dan
The light's still on, though it's already day
Plavi tramvaj vozi svoj prvi krug
The blue tram makes its first round
Tu ispred kuće mu je stanica
The stop is right there, in front of your house
Idem, al' ostat ću ti drug
I'm leaving, but I'll stay your friend
Uzimam ti knjige i vraćam ključ
I'm taking my books and returning the key
Mijenja se adresa i stari broj
Changing my address and old number
Kad nemaš bolji provod, javi se
When you're bored, give me a call
Idem, al' prijatelj sam tvoj
I'm leaving, but I'm still your friend
Doviđenja, doviđenja
Goodbye, goodbye
Ne da vrijeme ni da osjetiš prazninu
Time doesn't even let you feel the emptiness
Dok ti nije ko u kinu
Until you feel like you're at the cinema
Ja to znam, ja to znam, ja to znam
I know it, I know it, I know it
Ja to znam, ja to znam, ja to znam
I know it, I know it, I know it
Jer sam vеć bio sam
Because I've been alone before
Kad nemaš bolji provod, javi se
When you're bored, give me a call
Idem, al' prijatеlj sam tvoj
I'm leaving, but I'm still your friend






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.