Текст и перевод песни Zdravko Čolić - Doviđenja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kod
nas
gori
svjetlo,
a
već
je
dan
The
light's
still
on,
though
it's
already
day
Plavi
tramvaj
vozi
svoj
prvi
krug
The
blue
tram
makes
its
first
round
Tu
ispred
kuće
mu
je
stanica
The
stop
is
right
there,
in
front
of
your
house
Idem,
al'
ostat
ću
ti
drug
I'm
leaving,
but
I'll
stay
your
friend
Kod
nas
je
tišina,
nijedan
glas
It's
quiet
at
my
place,
not
a
sound
Samo
bije
kiša
i
kuca
sat
Only
the
rain
falls
and
the
clock
ticks
Dok
sve
još
nije
loša
navika
While
it's
not
yet
a
bad
habit
Idem,
al'
ostat
ću
ti
brat
I'm
leaving,
but
I'll
stay
your
friend,
like
a
brother
Doviđenja,
doviđenja
Goodbye,
goodbye
Ništa
novo,
takvi
rastanci
su
česti
Nothing
new,
these
partings
are
frequent
Ti
u
sobi,
ja
na
cesti
You
in
your
room,
me
on
the
street
Ja
to
znam,
ja
to
znam,
ja
to
znam
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it
Ja
to
znam,
ja
to
znam,
ja
to
znam
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it
Jer
sam
već
bio
sam
Because
I've
been
alone
before
Kod
nas
gori
svjetlo,
a
već
je
dan
The
light's
still
on,
though
it's
already
day
Plavi
tramvaj
vozi
svoj
prvi
krug
The
blue
tram
makes
its
first
round
Tu
ispred
kuće
mu
je
stanica
The
stop
is
right
there,
in
front
of
your
house
Idem,
al'
ostat
ću
ti
drug
I'm
leaving,
but
I'll
stay
your
friend
Uzimam
ti
knjige
i
vraćam
ključ
I'm
taking
my
books
and
returning
the
key
Mijenja
se
adresa
i
stari
broj
Changing
my
address
and
old
number
Kad
nemaš
bolji
provod,
javi
se
When
you're
bored,
give
me
a
call
Idem,
al'
prijatelj
sam
tvoj
I'm
leaving,
but
I'm
still
your
friend
Doviđenja,
doviđenja
Goodbye,
goodbye
Ne
da
vrijeme
ni
da
osjetiš
prazninu
Time
doesn't
even
let
you
feel
the
emptiness
Dok
ti
nije
ko
u
kinu
Until
you
feel
like
you're
at
the
cinema
Ja
to
znam,
ja
to
znam,
ja
to
znam
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it
Ja
to
znam,
ja
to
znam,
ja
to
znam
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it
Jer
sam
vеć
bio
sam
Because
I've
been
alone
before
Kad
nemaš
bolji
provod,
javi
se
When
you're
bored,
give
me
a
call
Idem,
al'
prijatеlj
sam
tvoj
I'm
leaving,
but
I'm
still
your
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.