Zdravko Čolić - Niceg Nije Bilo Izmedju Nas - перевод текста песни на русский

Niceg Nije Bilo Izmedju Nas - Zdravko Čolićперевод на русский




Niceg Nije Bilo Izmedju Nas
Между нами ничего не было
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было,
To je pola gole istine
Это лишь половина горькой правды.
Ničeg nije bilo izmedju nas
Между нами ничего не было,
Jutros sam s kišom pred vrata pao
Этим утром я, промокший под дождем, стоял у твоей двери.
K′o baletan se uvuk'o u stan
Как балерун, проскользнул в квартиру,
Na prstima tiho, da ne čuje niko
На цыпочках, тихо, чтобы никто не услышал,
Ni šum, ni glas, ni ti, ni pas
Ни шороха, ни звука, ни тебя, ни собаки.
Moje je srce pred tobom čisto
Мое сердце перед тобой чисто,
L′ savjest moli i kleči
И совесть моя молит и кается.
Rekla si: "Gdje si?"
Ты спросила: "Где ты был?"
U moj je usdah stalo hiljadu riječi
В моем вздохе заключена тысяча слов.
Pitaš me kako to
Ты спрашиваешь, как так вышло,
U jesen mirišem
Что осенью я пахну
Na proljeće
Весной.
I da li smijem da se zakunem
И могу ли я поклясться,
Da ničeg nije bilo
Что ничего не было.
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было,
To je pola gole istine
Это лишь половина горькой правды.
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было,
Ni moje košulje, ni njene haljine
Ни моей рубашки, ни твоего платья.
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было,
To je pola gole istine
Это лишь половина горькой правды.
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было,
Ni moje košulje, ni njene haljine
Ни моей рубашки, ни твоего платья.
A ti si meni otvorila kavez,
А ты открыла мне клетку,
Al' si mi slomila krila
Но сломала мне крылья.
Iskreno, ženo, nadam se
Честно, женщина, надеюсь,
Da to ljubav nije ni bila
Что это и не была любовь.
Pitaš me kako to
Ты спрашиваешь, как так вышло,
U jesen mirišem
Что осенью я пахну
Na proljeće
Весной.
I da li smijem da se zakunem
И могу ли я поклясться,
Da ničeg nije bilo
Что ничего не было.
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было,
To je pola gole istine
Это лишь половина горькой правды.
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было,
Ni moje košulje, ni njene haljine
Ни моей рубашки, ни твоего платья.
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было,
To je pola gole istine
Это лишь половина горькой правды.
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было,
Ni moje košulje, ni njene haljine
Ни моей рубашки, ни твоего платья.
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было,
To je pola gole istine
Это лишь половина горькой правды.
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было,
Ni moje košulje, ni njene haljine
Ни моей рубашки, ни твоего платья.
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было,
To je pola gole istine
Это лишь половина горькой правды.
Ničeg nije bilo između nas
Между нами ничего не было,
Ni moje košulje, ni njene haljine
Ни моей рубашки, ни твоего платья.
Ničega
Ничего.
Kraj
Конец.





Авторы: aleksandar sretenovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.