Текст и перевод песни Zdravko Čolić - Sjedni mi u krilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sjedni mi u krilo
Сядь ко мне на колени
Prošla
je
cijela
vječnost
Прошла
целая
вечность,
Otkad
smo
pobjegli
iz
hladnog
kina
С
тех
пор,
как
мы
сбежали
из
холодного
кинотеатра,
I
najzad
posve
sami
И
наконец,
совсем
одни,
Pomalo
pijani
od
zvijezda
i
vina
Немного
пьяные
от
звезд
и
вина.
I
okrećem,
okrećem,
okrećem
tvoju
ploču,
činim
ti
sve
И
кручу,
кручу,
кручу
твою
пластинку,
делаю
для
тебя
всё,
A
tebe
noćas
sve
mrzi
i
nekakav
ludi
te
spopao
smijeh
А
тебе
сегодня
всё
лень,
и
тебя
охватил
какой-то
безумный
смех,
Ludi
smijeh
Безумный
смех.
Šta
da
radim?
Hrabar
sam
u
svemu
Что
мне
делать?
Я
смел
во
всем,
Šta
da
radim?
Od
tebe
imam
tremu
(imam
tremu)
Что
мне
делать?
Перед
тобой
робею
(робею),
Sve
bi
tako
jednostavno
bilo,
oh-oh
Всё
было
бы
так
просто,
ох-ох,
Kad
bi
rekla
"Sješću
ti
u
krilo",
oh-oh
Если
бы
ты
сказала:
"Сяду
к
тебе
на
колени",
ох-ох,
Sve
bi
jednostavno
bilo
Всё
было
бы
просто,
Kad
bi
rekla
to
Если
бы
ты
сказала
это.
Šta
je
u
tvojoj
glavi?
Что
у
тебя
в
голове?
Sviće,
a
ti
još
pričaš
šuplje
priče
Светает,
а
ты
всё
ещё
рассказываешь
пустые
истории,
Ti
bi
da
igraš
karte
Ты
хочешь
играть
в
карты,
Ti
bi
da
dosipaš
još
neko
piće
Ты
хочешь
налить
ещё
один
напиток.
I
okrećem,
okrećem,
okrećem
istu
ploču
stoput
u
krug
И
кручу,
кручу,
кручу
ту
же
пластинку
сто
раз
подряд,
I
već
bi'
spavao
davno
i
sanjao
nešto
da
ti
nisi
tu
И
давно
бы
уже
спал
и
что-то
видел
во
сне,
если
бы
не
ты,
Da
ti
nisi
tu
Если
бы
не
ты.
Šta
da
radim?
Hrabar
sam
u
svemu
Что
мне
делать?
Я
смел
во
всем,
Šta
da
radim?
Od
tebe
imam
tremu
(imam
tremu)
Что
мне
делать?
Перед
тобой
робею
(робею),
Sve
bi
tako
jednostavno
bilo,
oh-oh
Всё
было
бы
так
просто,
ох-ох,
Kad
bi
rekla
"Sješću
ti
u
krilo",
oh-oh
Если
бы
ты
сказала:
"Сяду
к
тебе
на
колени",
ох-ох,
Sve
bi
jednostavno
bilo
Всё
было
бы
просто,
Kad
bi
rekla
to
Если
бы
ты
сказала
это.
Sve
bi
tako
jednostavno
bilo,
oh-oh
Всё
было
бы
так
просто,
ох-ох,
Kad
bi
rekla
"Sješću
ti
u
krilo",
oh-oh
Если
бы
ты
сказала:
"Сяду
к
тебе
на
колени",
ох-ох,
Sve
bi
tako
jednostavno
bilo,
oh-oh
Всё
было
бы
так
просто,
ох-ох,
Kad
bi
rekla
"Sješću
ti
u
krilo",
oh-oh
Если
бы
ты
сказала:
"Сяду
к
тебе
на
колени",
ох-ох,
Sve
bi
tako
jednostavno
bilo
Всё
было
бы
так
просто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.