Zdravko Čolić - Srce Je Čudna Zvjerka - перевод текста песни на русский

Srce Je Čudna Zvjerka - Zdravko Čolićперевод на русский




Srce Je Čudna Zvjerka
Сердце — странный зверь
Da nisam bio bolji i jači
Если бы я не был лучше и сильнее,
Ti ništa ne bi znala o meni
Ты бы ничего обо мне не знала.
Al' ja sam znao šta to znači
Но я знал, что это значит
I šta se sviđa takvoj ženi
И что нравится такой женщине.
Sve što srce tvoje bira
Всё, что выбирает твоё сердце,
Mora imat stare arome
Должно иметь старинный аромат
Sa nešto malo novih manira
С лёгким оттенком новых манер,
Jer svijet je stvoren u stilu tvome
Ведь мир создан в твоём стиле.
Srce je čuda zvijerka stara
Сердце странный старый зверь,
I ono stalno ima na umu
И оно постоянно помнит,
Kako da svoga gospodara
Как своего хозяина
Zavede, zavede, zavede u mračnu šumu
Заманить, заманить, заманить в тёмный лес.
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio bolji
(О-о-о-о) если бы я не был лучше,
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio jači
(О-о-о-о) если бы я не был сильнее,
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio bolji
(О-о-о-о) если бы я не был лучше,
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio—
(О-о-о-о) если бы я не был—
Jer vješto spajam staro i novo
Ведь я умело сочетаю старое и новое,
čarobnjak iz šešira
Как фокусник из шляпы,
Za tvoje lišće lovorovo
Для твоих лавровых листьев,
Za veličinu tvoga hira
Для величия твоей прихоти.
Da nisam bio bolji i jači
Если бы я не был лучше и сильнее,
Ti ništa ne bi znala o meni
Ты бы ничего обо мне не знала.
Al' ja sam znao šta to znači
Но я знал, что это значит
I šta se sviđa takvoj ženi
И что нравится такой женщине.
Srce je čuda zvijerka stara
Сердце странный старый зверь,
I ono stalno ima na umu
И оно постоянно помнит,
Kako da svoga gospodara
Как своего хозяина
Zavede, zavede, zavede u mračnu šumu
Заманить, заманить, заманить в тёмный лес.
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio bolji
(О-о-о-о) если бы я не был лучше,
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio jači
(О-о-о-о) если бы я не был сильнее,
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio bolji
(О-о-о-о) если бы я не был лучше,
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio—
(О-о-о-о) если бы я не был—
Srce je čuda zvijerka stara
Сердце странный старый зверь,
I ono stalno ima na umu
И оно постоянно помнит,
Kako da svoga gospodara
Как своего хозяина
Zavede, zavede, zavede u mračnu šumu
Заманить, заманить, заманить в тёмный лес.
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio bolji
(О-о-о-о) если бы я не был лучше,
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio jači
(О-о-о-о) если бы я не был сильнее,
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio bolji
(О-о-о-о) если бы я не был лучше,
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio jači
(О-о-о-о) если бы я не был сильнее,
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio bolji
(О-о-о-о) если бы я не был лучше,
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio jači
(О-о-о-о) если бы я не был сильнее,
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio bolji
(О-о-о-о) если бы я не был лучше,
(Oh-oh-oh-oh) da nisam bio jači
(О-о-о-о) если бы я не был сильнее,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.