Текст и перевод песни Zdravko Čolić - Šta mi radiš
Boze,
gdje
si?
Боже,
где
ты?
Sta
mi
radis,
sta
mi
radis?
Что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь?
Boze,
s′
kim
si
svaki
dan?
Боже,
с
кем
ты
каждый
день?
Mozda
s'
drugim,
mozda
nisi;
Может
быть,
с
другой,
а
может
быть,
и
нет;
Gdje
si
danas,
gdje
si
juce?
Где
ты
сегодня,
где
ты
был
вчера?
Sumnja
vuce,
srce
tuce.
Подозреваемый
волк,
сердце
дюжины.
Strasno
zelim
srcem
cijelim,
Страшно,
я
хочу,
чтобы
твое
сердце
было
целым.
Da
te
s′
drugim
ja
ne
dijelim;
С
другим
я
не
делюсь;
Da
se
samo
sa
mnom
vidjas,
Только
со
мной
ты
видишь,
Da
se
samo
meni
svidjas.
Просто
ты
мне
нравишься.
Svakog
minuta
da
znam
tvoj
plan,
Каждую
минуту,
когда
я
знаю
твой
план,
Sta
sanjas
nocu
ili
u
danju;
Что
снится
ночью
или
днем;
Od
tvojih
setnji
meni
je
zlo,
От
твоего
хождения
ко
мне
идет
зло,
Sta
mi
radis,
osecas
li
to?
Что
ты
делаешь,
ты
чувствуешь
это?
Boze,
gdje
si?
Boze,
s'
kim
si?
Боже,
где
ты?
Боже,
кто
ты?
Mozda
s'
drugim;
mozda
nisi/
Может
быть,
с
другим;
а
может
быть,
и
нет./
Gdje
si
danas,
gdje
si
juce?
Где
ты
сегодня,
где
ты
был
вчера?
Sumlna
vuce,
srce
tuce.
Сумлна
волк,
сердце
дюжины.
Mnogo
patim
da
te
shvatim,
Многие
страдают,
чтобы
ты
это
понял,
Kad
se
nekom
ti
nasmijesis;
Когда
кто-то
тебе
улыбается,
Тогда;
Kad
te
zovu
telefonom,
Когда
они
звонят
тебе
по
телефону,
Kada
pridjes
ovom,
onom.
Когда
ты
достигаешь
этого,
этого.
Sve
tvoje
tajne,
sapat
i
smijeh,
Все
твои
секреты,
шепот
и
смех,
Za
nekog
treceg
i
nisu
grijeh;
На
третий
и
не
грех;
Ali
ja
nisam
tek′
makar
ko;
Но
я
не
единственный,
по
крайней
мере,
кто;
Sta
mi
radis,
osecas
li
to?
Что
ты
делаешь,
ты
чувствуешь
это?
Yo
te
pierdo,
m
Эй,
ты,
пьердо,
м
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.